他发疯似的逃进了工厂,这时有六座拿破仑塑像正摆在那里晾干。贝波立刻把珍珠塞进了还没变硬的石膏像里。
不过,后来他坐牢期间,塑像被卖到了各处。
好在他有表亲在盖尔德工厂上班,于是让表亲查清了塑像分别卖给了哪几家商店。他以工匠的身份在第一家康宁顿街的商店工作,砸坏了三座塑像以寻找珍珠,但里面什么也没有。
在本町大街的商店,他通过询问佣人之类方法,搞到了三个客户的姓名住址。他悄悄潜入最近的哈克家时还好,然而……”(原文中这个方括号的前符号在哪里?)(这句翻译有问题)
“偶遇了一直在找自己的彼得罗,发生了争执,结果杀了人。”
我说后,福尔摩斯点点头,接着说:
蜡炬成灰泪始干...