新版日语教室,正在测试中,敬请期待...
孙沈清日语教室 » 有问有答 » 【汤河原】【165】
 
发表帖子 发表投票 回复帖子
≡ 帖子主题:【汤河原】【165】
查看小当的资料给小当发短信加小当为好友编辑引用
楼主
【汤河原】【165】
 フロント係は、用心深く、きく。
 「六年前からの知り合いでね」
 「確認してよろしいですか?」
 「そりゃあ、構わないが、彼は、気分を悪くすると思うよ。おれの名前をいうと」
 「確か小早川さまでしたね」
 と、フロント係は、小早川の書いたカードに眼をやってから、急に怯えた眼になって、
 「小早川さんというと、ホテルーイーストで、事件を起こされた?」
 「おれが起こしたわけにゃないよ。勝手に、人が一人殺されたんだ」
 小早川は、笑った。
 「わかりました」
 「金次さんに、確認する必要がないとわかったってことかい?」
 「はい。それで、ご用は?」
 「金次さんは、いつ、ここに来たんだ?」
 「昨日の午後です」
 二人で?」
 「はい」
 「何の用で来だのかな?」
 「静養とおっしゃってますが」
 「静養ねえ」
 「はい。船で、来られたようです。うちの持っているマリーナに、とめてあります。MASAMI
というボートです」
 「孫娘の名前だ」
 「よく、ご存知ですね」
 「乗組員は、今、何処にいるんだ?」
 「その船に泊まっていると、聞きましたが」
 「船でやって来るなんて、優雅だねえ」
 「私どもの常連の方の中には、何人か、船でいらっしゃる方がいらっしゃいますよ」
【译文】
前台人员谨慎地问道。
“我们从六年前便认识。”
“我确认一下可以吗?”
“那是没问题啊,只不过会让他不高兴的。一提到我的名字的话。”
“您应该是小早川先生吧。”
前台工作人员看到小早川写的卡片后,眼神马上变得害怕起来说道:“说起小早川先生,您是在东方宾馆引发了案件是吗?”
“并不是我干的呀。有一个人被随意的杀害了。”
小早川笑着说道。
“明白了。”
“你是说,你知道没有必要向金次先生确认是吗?”
“是的。那么,是什么事情呢?”
“金次先生什么时候来这里的?”
“昨天下午。”
“两个人吗?”
“是的。”
“来干什么?”
“他说来静养。”
“静养啊。”
“是的。好像是开船来的。停在我们的船坞里面。一艘名叫MASAMI的船。”
“是他孙女的名字。”
“您知道的真清楚啊。”
“乘组人员现在在哪里?”
“听说住在船上。”
“开船过来,真是优雅啊。”
“我们的常客当中,有几位就是开船来的。”

请老师看一下。
低头做事
2024/11/3 8:34:05
查看孙沈清的资料给孙沈清发短信加孙沈清为好友编辑引用有事就Q我!
2
前台人员谨慎地问道。
“我们从六年前便认识。”
“我确认一下可以吗?”
“那是没问题啊,只不过会让他不高兴的。如果提到我的名字的话。”
“您是小早川先生吧。”
前台工作人员看到小早川写的卡片后,眼神马上变得害怕起来说道:“说起小早川先生,您是在东方宾馆引发了案件是吗?”
“并不是我干的呀。有一个人被随意的杀害了。”
小早川笑着说道。
“明白了。”
“你是说,你知道没有必要向金次先生确认是吗?”
“是的。那么,是什么事情呢?”
“金次先生什么时候来这里的?”
“昨天下午。”
“两个人吗?”
“是的。”
“来干什么?”
“他说来静养。”
“静养啊。”
“是的。好像是开游艇来的。停在我们的船坞里面。一艘名叫MASAMI的船。”
“是他孙女的名字。”
“您知道的真清楚啊。”
“乘组人员现在在哪里?”
“听说住在船上。”
“开游艇过来,真是优雅啊。”
“我们的常客当中,有几位就是开游艇过来的。”
蜡炬成灰泪始干...
2024/11/3 20:47:54
Powered By:小型论坛 v1.0 Copyright © 2001-2022孙沈清日语教室