【汤河原】【186】
「いい心がけ だ」
「私も、一つだけ、君に聞きたいことがある」
と、金次は、いった。
小早川は、突っ立つた まま、
「何んだ?」
「私の孫のまさ美を誘拐した犯人は、君か?」
金次が、ずばり と、きいた。
小早川は、小さく笑った。
「さあ、どうかな」
と、だけいい、小早川は、部屋を出て行った。
金次は、小さく吐息をつくと、テーブルの上に散らばっている八人の写真に眼をやった。
そのあと、写真を束ねて 、引出しに、放り込んだ 。
ガウンのポケットから、愛用のダンヒルのパイプを取り出した。
ゆっくりと、煙草の葉を詰めていく。
ライターで、火をつける。
ソファに身体をうずめて、パイプを、くゆらして みる。
だが、なかなか 落ちついた気分になれなかった。
2
電話が、鳴った。
受話器を取った金次は、不機嫌さ をむき出し にして、
「何んだ? 何の用だ?」
と、きいた。
「本田です。熱海市会議員の」
相手が、声をひそめて、いった。
「本田先生か。何です?」
「大丈夫ですか?」
と、本田が、きく。
「大丈夫って、何のことです?」
【译文】
“想的周到。”
“我也有一个问题想问你。”
金次说道。
小早川伫立着说道。
“什么事情?”
“拐走我孙女的犯人就是你吧。”
金次直截了当地问道。
小早川轻笑一声说道:“啊,这怎么说呢?”
小早川只是说了一句就离开了房间。
金次小声地叹了一口气,看了看散在桌上那八个人的照片。
然后把照片收在一起扔进了抽屉。
从睡袍的口袋里拿出平时喜欢用的登喜路牌烟斗。
慢慢地把烟草叶塞进去。
用打火机点燃烟草叶。
身体埋入松软的沙发抽了起来。
不过,怎么也无法镇定下来。
2
此时电话响了。
金次拿起电话毫不掩饰不高兴的情绪问道:“怎么了?你有什么事?”
“我是本田呀。热海市会议员那个。”
对方小声说道。
“本田议员啊。请问什么事呢?”
“您没出什么事吧?”
本田问道。
“您说‘没事’,是什么意思?”
老师,您感冒好了吗
[
本帖子最后于 2025/1/29 19:43:43 编辑 ]
低头做事