【107】
「ほう、これはなかなかのものですね」
宮之原はフロントガラス越しに町並みを眺めながらうなずいた。
「ここもいいんですが、ここは新町で、本町は川をわたった向こうなんです」
真祐美は左折し、川にかかった中橋をわたった。
この川は巴川ではなく、足助川という。
飯盛山を巻くように南から流れてくる巴川と、巴橋のすぐ下流で一緒になる。
足助の旧市街はこの足助川の北岸に細長くつらなっているだけの、小さな町であった。
中橋をわたると最初の角を右折した。
町並み見物で歩いている人の姿が多くなった。
この道路が足助の町のたった一本の道で、むかしの飯田街道、別名中馬街道であった。
中馬街道とは中継ぎ馬街道の略だといわれている。
その中馬街道がたった一本の道なのはともかく、その道が一方通行になっている。
一本しかない道を一方通行にしたのだから、ちょっと行きすぎると、足助川をわたって国道153号へもどり、ぐるりと迂回しなければならない。
だが、そうしないと渋滞で身動きが取れなくなってしまうのだ。
【译文】
“嚯,这里相当不错嘛。”
宫之原隔着挡住玻璃看着外面的街道点头说道。
“这里也确实不错,但这里是新町,本町在河的对岸。”
真祐美向左拐,通过河上的中桥。
这条河不是巴川,而是足助川。
足助川与从南奔流而来的巴川,像是要包围住饭盛山似的,在巴桥的下游汇合。
足助的旧城区只是一条狭长相连在足助河北岸的小镇。
过了中桥,在第一个拐角右转。
参观街道的人变多了。
这是足助镇上唯一的一条道路,以前是饭田街道,别名中马街道。
中马街道是中间的马街道的简称。
且不说中马街道只有一条路,这条路是单行道。
原本只有一条路的道路变成了单行道,如果走过了,那就得穿过足助川回到国道153号,绕一圈。
但是,如果不这样做,就会因为堵车而动弹不得。
请老师看一下。
低头做事