新版日语教室,正在测试中,敬请期待...
孙沈清日语教室 » 有问有答 » 【汤河原】【36】
 
发表帖子 发表投票 回复帖子
≡ 帖子主题:【汤河原】【36】
查看小当的资料给小当发短信加小当为好友编辑引用
楼主
【汤河原】【36】
六時三十分。
やっと、一人現われた。
和服姿の小雪だった。彼女は、男の傍に来て腰を下すと、「まだ、誰も来ないんですか?」「ああ、来ないな」男は、笑って見せた。
「ひどいわ」「ひどいな」コンパニオンの一人が、シャンパンを運んできた。
「二人で、雪乃のために献杯 しよう」と、男はいった。
「献杯!」と、小雪がいった。
六時五十分。
二人目の客が現われたが、それはカメラを持った『近代ウイークリイ』の立花亜矢だった。
彼女は、がらんと したホールを見廻して、「これ、どうなってるんですか?」と、男に、きいた。
「六年前に亡くなった女を偲んでいるんだ」と、男はいった。
「たった二人で?」「君を入れて三人だ」と、男はいった。
コンパニオンが、立花亜矢にシャンパンを持ってきた。
「献杯しよう」男がいうと、亜矢は、反射的にグラスを持ち上げたが、「私は、取材に来たんですよ」「何の取材?」「何年も前に自殺した芸者さんのために、偲ぶ会をやろうという奇特な人がいるって聞いて、どんな人かなという興味があって、来てみたんです。そしたら、あなただったし、二人しか来ていなく」
【译文】
六点三十分。
终于有一个人出现了。
是穿着和服的小雪。她来到男人的旁边坐下,说道:“谁都没过来吗?”
“嗯,没过来”,男人笑着说道。
“真过分啊。”
“是过分呐。”
一个礼仪小姐拿来了香槟酒。
“我们两人一起给雪乃敬酒吧”,男人说道。
“敬酒!”,小雪说道。
六点五十分。
第二名客人出现了,那是拿着相机的《近代周刊》记者立花亚矢。
她环顾了空空的大厅问男人道:“这是,干什么?”
“追思六年前去世的女人”,男人说道。
“就两个人?”
“连你三个人”,男人回答道。
礼仪小姐给立花亚矢拿来一杯香槟酒。
“敬酒吧”,男人说道,亚矢条件反射似的拿起酒杯说道:“我是来采访的。”“采访什么?”
“听说有个人为了悼念多年以前自杀了的艺伎而要举行一场追悼会,我很感兴趣这会是怎么样一个人,所以来看看。结果发现是你啊,而且才来了两个人。”

请老师看一下。
低头做事
2023/10/12 22:19:33
查看孙沈清的资料给孙沈清发短信加孙沈清为好友编辑引用有事就Q我!
2
六点三十分。
终于有一个人出现了。
是穿着和服的小雪。她来到男人的旁边坐下,说道:“谁都没过来吗?”
“嗯,没过来”,男人笑着说道。
“真过分啊。”
“是过分呐。”
一个礼仪小姐拿来了香槟酒。
“我们两人一起给雪乃敬酒吧”,男人说道。
“敬酒!”,小雪说道。
六点五十分。
第二名客人出现了,那是拿着相机的《近代周刊》记者立花亚矢。
她环顾了空荡荡的大厅问男人道:“这是,干什么?”
“追思六年前去世的女人”,男人说道。
“就两个人?”
“连你三个人”,男人回答道。
礼仪小姐给立花亚矢拿来一杯香槟酒。
“敬酒吧”,男人说道,亚矢条件反射似的拿起酒杯,但是说道:“我是来采访的。”“采访什么?”
“听说有个人为了悼念多年以前自杀了的艺伎而要举行一场追悼会,我很感兴趣这会是怎么样一个人,所以来看看。结果发现是你啊,而且才来了两个人。”
蜡炬成灰泪始干...
2023/10/12 23:11:47
Powered By:小型论坛 v1.0 Copyright © 2001-2022孙沈清日语教室