新版日语教室,正在测试中,敬请期待...
孙沈清日语教室 » 有问有答 » 【名探偵シャーロック·ホームズ】【42】
 
发表帖子 发表投票 回复帖子
≡ 帖子主题:【名探偵シャーロック·ホームズ】【42】
查看瞬间收藏家的资料给瞬间收藏家发短信加瞬间收藏家为好友编辑引用
楼主
「まあ、しようがないよ。ただ、一つだけおかしなことがわかった。オールデイカーは、この一年ほど、コーネリアスという人物にお金を何度もふりこんでいるんだ。オールデイカーは、ここのところ仕事をしていなかったので、お金をはらう商売相手が、いるとは思えないのに。

  ……ああ、だからといって、それがマクファーレンくんの無実を明かすとも思えないし、さて、今度ばかりはむずかしいなあ。」

 ホームズがめずらしく、弱音をはいた、そのよく朝のことです。

 ホームズは、ひとばん中、ねないで考えていたらしく、げっそりやつれていました。

 でも、青年をすくう手だては見つからなかったようで、気のどくで声がかけられませんでした。

 よりによって、そこへ、レストレード警部から電報がきました。

 ──マクファーレン有罪ノ新事実発見。本件カラ手ヲ引カレヨ

  “毫无办法。不过还是查到一件可疑的事情。最近这一年前后,奥德克给一个叫柯尼利亚斯的人转过好几次款。而奥德克在本地并没有生意,我不觉得他有业务伙伴需要付款。”
  ……虽说如此,我想这也并不足以证明麦克法兰是清白的,唯独这次是真的不好办哪。”
  福尔摩斯罕见地说了泄气的话,这是第二天早上的事情。
  福尔摩斯似乎整晚没睡思考这个案件,灰心丧气、人都憔悴了。
  然而,他似乎并没有找到拯救青年的办法,样子可怜,连招呼都没有打。
  偏偏在这个时候,雷斯垂德探长的电报到了:
  “发现麦克法兰有罪的新证据。这次请高抬贵手。”
2024/3/20 18:24:42
查看孙沈清的资料给孙沈清发短信加孙沈清为好友编辑引用有事就Q我!
2
“毫无办法。不过还是查到一件可疑的事情。最近这一年前后,奥德克给一个叫柯尼利亚斯的人转过好几次款。而奥德克在最近并没有做生意,我不觉得他有业务伙伴需要付款。”
  ……虽说如此,我想这也并不足以证明麦克法兰是清白的,唯独这次是真的不好办哪。”
  福尔摩斯罕见地说了泄气的话,接着第二天早上。。。。。
  福尔摩斯似乎整晚没睡思考这个案件,灰心丧气、人都憔悴了。
  然而,他似乎并没有找到拯救青年的办法,样子可怜,我连招呼都不忍心打了。
  偏偏在这个时候,雷斯垂德探长的电报到了:
  “发现麦克法兰有罪的新证据。请您从这个案件撤出吧。”
蜡炬成灰泪始干...
2024/3/20 22:56:30
Powered By:小型论坛 v1.0 Copyright © 2001-2022孙沈清日语教室