【汤河原】【181】
第十章冷たい微笑
1
急に、風が室内に流れるのを感じて、金次正之は椅子から立ち上った。
ナイトガウン の紐を、結び直して、廊下に出て、部屋の入口に向いかけて 、そこで金次は立ちすくんだ 。
男が一人、立っていたからだった。
「久しぶりだな」
と、男がいった。
「お前か」
「そうだよ。おれだよ」
「どうやって、入ったんだ?」
「六年前から、おれは、有名なワルだったからな。こんなホテルのドアぐらい、簡単に開けられる」
「そうだな。何の用だ?」
「あんたと、ちょっと、話がしたくてな」
「じゃあ、こっちへ来い」
と、金次がいった。
彼は、相手を、窓際の洋室に案内した。窓の向うに、夜の海が広がり、沖のいさり火 が、見えた。
男は、ソファに深々と腰を下した。
「何を飲むね?」
ホームバーの中から、金次が、きいた。
「相変わらず、豪華な部屋だな」
と、男が、いう。
「このホテルで、一番高い部屋だ。君は、あのクラブで、いつも、ブランデーを飲んでいたな」
【译文】
第十章 冷酷的微笑
1
金次正之忽然感到风吹进室内,于是从椅子上站起来。
重新扣上睡袍钮扣后,走到走廊正要走向房间入口时,金次站在了那里。
有一个男人站在那里。
“好久不见啊。”
男人说道。
“是你啊。”
“是啊。是我呀。”
“你怎么进来的?”
“从六年前开始,我就是一个出了名的坏蛋。这样的宾馆房间门,打开门太简单了。”
“也是。有何贵干?”
“我有些事情想跟你说。”
“那么来这边。”
金次说道。
他把对方带到窗边的西式房间。窗户对面是夜晚的大海,可以看到海上的渔火。
男人深深地坐在沙发上。
“喝什么?”
金次在吧台问道。
“房间还是那么豪华啊。”
男人说道。
“这是这家宾馆最好的房间。你在那家会所总是喝白兰地吧。”
请老师看一下。
低头做事