第19讲  同一词语的不同用法(一)(2001.3.14) 
「の」的类型和用法  日语中有不少词汇表面看起来是完全有相同的写法和读音,但用法和作用完全不同,尤其在助词中表现更为明显。例如一个「の」可以是领格助词、主格助词、形式体言,还可以表示同位语;再有一个「と」有可能是并列助词、补格助词和接续助词。这样的例子举不胜数。不同的类型就带来不同的使用方法,在翻译中就完全不同,所以如何判断各种类型和用法是非常重要的。在这里分成若干讲次来逐个说明这个问题。本讲讲述有关「の」的问题。
    「の」可以是领格助词、主格助词、形式体言,终助词,还可以表示同位语。
 一、领格助词
     这是助词「の」的最多用法。一般说‘十个「の」,九个“的”。’就是一点不会日语的人,看见「の」也认识成“的”。 「の」最多接在体言后面,另外还可以接在部分补格助词、副词、及部分修饰性惯用型后面,都成为后面体言的定语。
  1,接续方法:
体言1+の+体言2    前面的[体言1和の]一起形成定语,作后面体言2的连体形修饰语。
   * 私は日本語の教師です。/我是日语教师。
   这里「日本語」是体言1,与领格助词「の」一起构成定语,来修饰体言2「教師」。  
   2, 接续方法:
体言1+补格助词+の+体言2    作为格助词,一般是不重叠使用的。但是领格助词「の」是可以和部分补格助词重叠使用、使句子简单化。如:
   * これは母からの手紙です。/这是母亲来的信。
   =これは母が送ってきた手紙です。
  * これは母への手紙です。/这是给母亲的信。
   =これは母に送る手紙です。
   * これは公園での写真です。/这是在公园照的照片。
   =これは公園で撮った写真です。
   * これは友達との写真です。/这是和朋友照的照片。
   =これは友達といっしょに撮った写真です。
   3,部分副词加の做定语
   接续方法:
副词+の+体言       部分副词后面可以加の,由状语变成定语。
   * 初めての先生に会ってちょっと緊張しました。/见到初次见面的老师有点紧张了。
   一部分修饰性惯用型本来是状语,但是加の就变成定语。
   接续方法:
修饰性惯用型+の+体言    * 講堂で古代文学についての講演会がありました。/在礼堂举行了关于古代文学的讲演会。
   (古代文学について是状语,+の变成定语)
   * 王さんはお年寄りに対しての言葉遣いが悪いと皆に言われました。/小王被大家批评说对老人的说话措辞不礼貌。
   (お年寄りに対して是状语,+の变成定语)   
 二、主格助词--作定语句的主语
   接续方法: 
(体言1+の+谓语连体形)+体言2     前面的[体言1+の+谓语]形成句子(连体形),构成后面体言2的定语。
   这里要注意:句子要以简体连体形出现:动词和形容词与基本形相同,名词句和形容动词「だ」变「な」。
   * ここは(私の勉強している)大学です。/这里是我学习的大学。
   这里「私の勉強している」是定语句,是用来修饰「大学」的。定语句中「私」是「勉強している」的主语。这时主语后面可加「の」和「が」,而不能加「は」。这里千万不能只把「私の」看成是定语。
   看看下面的例句:
   * (√)ここは私が(の)勉強している大学です。
   * (×)ここは私は勉強している大学です。
  「勉強している」是简体连体形,不过和基本形是一样的。
   * 器の奇麗な料理は食欲が出る。/器皿好看的菜肴能引起食欲。
   这里「器の奇麗な」是描写句「器が奇麗だ」作定语句时的变化(连体形),作「料理」的定语。这里「器」是定语句的主语,「奇麗だ」是谓语。当它作定语时,主语用「の」或「が」表示,「奇麗だ」变成连体形「奇麗な」。
   那么什么样的定语句的主语用「の」,而什么样的定语句主语用「が」呢?这个问题没有死规定的答案。一般说比较简单的定语句,没有或很少有其他的「の」,容易看出是主语的,就用「の」;如果定语句本身很复杂,容易和其他的「の」的用法混淆,就用「が」表示定语句的主语。 
 三、同位语
   接续方法:
体言1+の+体言2    从接续方法上看和领格助词一样,但作为同位语时,在「の」前后的体言必须表达同一事物。
   * 留学生の森さんは今上海にいます。/留学生森先生現在在上海。
   这里的「留学生」和「森さん」是一个人,之间「の」就是表示前后是个同位关系。
   中国话的同位语一般不用中间的“的”,多用破折号。而日语的同位语的表达方式之一就是中间加「の」。要区别表示领格助词「の」和表示同位语的「の」。如果是同位语,就不能翻译为“留学生的森先生。” 
 四、形式体言
   1, 在日语句中,主语、宾语、补语等都要求是体言,如果不是体言的用言或句子作这些成分时,必须在谓语成分后面加一个形式体言「の」,其作用是使谓语成分名词化。  
   * 私が勉強しているのはこの学校です。/我学习的地方是这个学校。
   这里的「の」代表了「私が勉強している」的地方,在句子中是主语。
   * 借りた本は全部返さないといけないと言うので、私は借りたのを全部返しました。/说是必须全部还清借的书,所以我把我借的(书)全部还掉了。
 这里的「の」代表了“我借的书”,在句子中是宾语。   
   2,有时在完全明了的情况下,可以把一部分体言省略,这时 「の」一方面仍然起到领格助词的作用,同时另一方面还代表了省略了的体言。
   * この鞄は私のです。/这个书包是我的。
   这句话是「この鞄は私の鞄です」的省略句。这里的「の」身兼两职,也称作准体助词。   
   3,在句子中带有解释和说明,或者要求对方解释和说明时,经常用「のです」接在简体句连体形的后面。这时的 「の」也是个形式体言。
   * どうして運動会を中止したのですか。/为什么不开运动会了?
   * 明日雨が降るのです。/因为明天要下雨。
   前面一句话用「のですか」提出问题,后面一句话也用「のです」回答回答前面提出的问题。   
 五、终助词
   「の」作为终助词有升调和降调2种。升调表示疑问,降调表示叙述。都接在用言和助动词的终止形后面。
   接续方法:
用言和助动词的终止形+の    1, 「の」读升调,表示疑问。
   * どうしたの(↗)、そんな怖い顔をして。/你怎么啦。看你这凶样子。
   * これどうしたらいいの(↗)。/这该怎么办呐!
   2,「の」读降调,表示叙述。
   *  これ、私のですの(↘)。持って帰ってもいいですか。/这是我的。可以拿回去吗?
   *  雨が降ってきたの(↘)。それでタクシーに乗っちゃった。/下雨了,所以乘出租车了。 
   如上说述,同样一个「の」,在不同的连接方式下有不同的用法,翻译起来意思也就完全不同。所以对这样的词汇,一方面要记住可能出现的若干种不同情况,而另一方面还要记住各种接续方法及译法。否则,只记个别用法是解决不了问题的。         
[ 
本帖子最后于 2015/12/16 19:56:02 编辑 ]
蜡炬成灰泪始干...