新版日语教室,正在测试中,敬请期待...
孙沈清日语教室 » 中级日语 » 第24讲 意志动词及无意志动词的概念
 
发表帖子 发表投票 回复帖子
≡ 帖子主题:第24讲 意志动词及无意志动词的概念
查看孙沈清的资料给孙沈清发短信加孙沈清为好友编辑引用有事就Q我!
楼主
第24讲  意志动词及无意志动词的概念(2004.1.22)
                   
                           叶  红

  在《基础日语》第2讲中讲过日语动词可以按有无意志性分类(第5节),分成意志动词和无意志动词。
  意志动词是动作执行者可以控制的动作。就是说想干就干,不想干就不干。如「勉強する、歩く、考える」等等。无意志动词是指动作执行者的意志无法控制的动作。如「眠る(睡着)」是无法控制的,这就是无意志动词。还有可能动词都是无意志动词,会某种能力也是无意志动词。这个辨别也是自己思考而选择的。在构成句子时不同的句子要选择不同的相关词汇。本讲较详细的讲述这2个概念,并介绍在句中如何运用这些概念。
  
 
  一、意志动词
  表示受主观意志制约的动作、作用的动词称为意志动词。「話す、聞く、帰る、行く、会う、考える、走る、見る、食べる」等等都属于意志动词。他动词都属于意志动词;自动词的一部分也属于意志动词。
 
  意志动词有以下特点:
  1,现在时可以表示意志。如:
  *  今晩映画を見に行きます。/今晚我要去看电影。
  *  私たちは必ず困難を克服する。/我们一定要克服困难。

  2,可以后续助动词「う/よう」「まい」表示意志,后续形式体言「つもり、ため(に)」表示意图和目的。
  *  日本語の本を買おうと思っています。/我想买日语书。
  *  日本語を教えてあげよう。/我来教你日语吧。
  *  これから決して油断はしまい。/今后我决不疏忽大意。
  *  夏休みに国へ帰るつもりだ。/暑假打算回老家。
  *  一家を養うために無我夢中で働いた。/为养活一家人而拼命干活了。

  3,可以后续助动词「たい、たがる」表示欲望;后续「てほしい、てもらいたい」表示愿望、希望等等。
  *  日本料理が食べたい。/想吃日本料理。
  *  この問題について考えて欲しい。/希望你好好思考这个问题。
  *  私の部屋まできてもらいたい。/请你到我的房间来一下。

  4,可以用各种命令形表示命令、请求等等。
  *  早く行け。/快去。
  *  もう少しゆっくり話してください。/请你再慢点讲。
  *  ここに座りなさい。/请在这里坐下。

  5, 可以后续助动词「う/よう」或「ほうがいい」等词组表示劝诱、劝告等。
  *  君もいっしょに行こうよ。/你也和我一起去吧。
  *  一緒に昼ご飯を食べませんか。/我们在一起吃午饭怎样?
  *  バスより地下鉄で行ったほうがいい。/乘地铁去比乘公共汽车好。

  6, 可以后续与意志有关的补助动词「やる、くれる、くださる、もらう、みる、みせる、おく」等等。
  *  息子にお土産を買ってやる。/给儿子买礼物。
  *  友だちが辞書を貸してくれる。/朋友借给我词典。
  *  先生が問題を説明してくださる。/老师给我们解释问题。
  *  友だちに辞書を貸してもらう。/从朋友那里借来词典。朋友借给我词典。
  *  日本の新聞を読んでみる。/试着读日语报纸。
  *  交歓会で歌を披露してみせる。/在联欢会上表演唱歌给大家看。
  *  友達が来るので、部屋を片づけておく。/因为朋友要来,所以事先打扫好房间。

  7. 可以后续可能助动词「(ら)れる」构成可能动词,也可以后续词组「ことができる」表示可能。
  *  彼は日本語の新聞が読める。/他能读日语报纸。
  *  彼女は英語も話すことができる。/她还能说英语。


  二、无意志动词
  表示不受主观意志制约的动作、作用的动词叫无意志动词。无意志动词都是自动词,大多数是表示自然现象、心理、生理、功能現象的动词。主要有:
  1,表示自然现象的有:「晴れる、雨が降る、波立つ、雨に濡れる」等;
  2,表示植物生长和物资发生变化的动词有:「咲く、茂る、生える、萎びる、破れる、縮む、壊れる、湿る」等;
  3,表示生理現象的如:「生まれる、老いる、飢える、痩せる、痺れる、喉が渇く、お腹が空く」等;
  4,表示心理活动的如:「困る、飽きる、驚く、興奮する、恥じる」等;
  5,还有一些表示生理和心理現象的词组也属于这一类,如:「……がする」(寒気がする、頭痛がする等)「……をする」(あくびをする、くしゃみをする、汗をかく、風邪を引く等)。
  6,可能动词也是无意志动词,如:「できる、見える、聞こえる、読める」等。
  无意志动词在使用上受限制很多,其语法功能不活跃。
  
  无意志动词的特点有:
  1,后续推量助动词「う/よう、まい」时,不表示意志,而是表示推测。
  *  午後は雨が降ろうと雪が降ろうと、必ず行こうね。/下午不论是下雨还是下雪,我们一定要去噢。
  *  そのような事実は絶対に無かったと言えよう。/可以说这样的事情是绝对没有的。
  *  君にはこの問題は分かるまい。/你根本不可能明白这个问题。

  2,不能用命令形表示命令、请求等;

  3,不能后续愿望助动词「たい、たがる」和形式体言「つもり、ため(に)」用来表示希望、意图、目的等等;
  
  4,不能后接可能助动词「(ら)れる」表示可能;

  5,不能后接补助动词「やる、くれる、くださる、もらう、みる、みせる、おく」等等。


  三、意志动词和无意志动词的转换
  意志动词和无意志动词的划分也不是绝对的。有些动词既是意志动词,又是无意志动词,就看前后的关系。如:表示心理活动的动词「分かる、忘れる、笑う、満足する、覚える、落ち着く、眠る、死ぬ、慌てる、怒る、諦める、愛する」等等,都属于这个范畴。
 
  例1:「死ぬ」
  *  彼は3階から飛び降りて死んだ。/他从三楼跳下来死了。
  *  彼は3階から落ちて死んだ。/他从三楼掉下来死了。
  上句是有意识的自杀行为,「死んだ」是意志动词;而下句是不小心的失足,是无意行动,所以「死んだ」是无意志动词。
  
  例2:「忘れる」
  *  大学でフランス語を習ったが、もう忘れてしまった。/在大学里学过法语。但是已经忘掉了。
 *  嫌なことはできるだけ早く忘れよう。/令人不愉快的事情,尽早忘掉吧。
  上句是无意行为,所以这里的「忘れる」是无意志动词;而下句是有意的要“忘却”,所以,这里的「忘れる」是意志动词。
  
  例3:「笑う」
  *  彼の冗談を聞いて皆は笑い出した。/听了他开玩笑的话,大家都笑起来了。
 *  人を笑うのは自分を笑うことである。/嘲笑别人,就是嘲笑自己。
  上句是被别人逗笑的,是无意行为,所以,「笑う」是无意志动词;而下句是他动词嘲笑,是有意识的行为,所以「笑う」是意志动词。
 
  例4:「慌てる」
  *  見たこともない問題が出たので慌ててしまい、うまく出来なかった。/出现了没有见过的题目而发慌了,没有能够做得好。
  *  落ち着いて慌てないで欲しい。/希望你沉着冷静不发慌。
  上句是无意识的发慌,所以「慌てる」是无意志动词;而下句是有意识的控制自己不发慌,所以「慌てる」是意志动词。
  
  从以上的讲解和这些例句可以看出,意志动词和无意志动词,有一定的区别;但是又可以根据有关的助动词、结尾词等等结合在一起,发生各种变化。不过,大部分课本和语法书籍都不大讲这个概念。这次在有关资料上找到了这方面的内容,引到这里,并做了补充。我自己也没有更多的研究其内容,仅供参考。
  
  那么在实际应用上区别意志动词和无意志动词有什么用处?我也不能讲的很多,但是有一条,在表示“目的”时用法是不同的。即:意志动词表示目的要用「ために」;而无意志动词表示目的则要用「ように」。用错了是不可以的。
  *  祖国を守るために戦う。/为了保卫祖国而战斗。
 *  早く眠りつくように薬を飲む。/为了快点入睡而吃药。
  这里上句的「守る」是意志动词,所以表示为了要用「ために」;而下句的「眠りつく」是无意志动词,所以表示为了要用「ように」。用颠倒是不可以的。 


[ 本帖子最后于 2015/12/26 11:06:52 编辑 ]
蜡炬成灰泪始干...
2015/12/26 9:59:55
Powered By:小型论坛 v1.0 Copyright © 2001-2022孙沈清日语教室