第3讲 自动词和他动词区别的重要性(2000.12.10)
在不少课本中,学习了较多动词后,才开始强调动词的自他性。但这时已经学了不少动词,重新认识其自他性就显得相当困难。因此,完全有必要在学习日语的初期,在开始学习动词时,学习一个新动词就同时记住其自他性,这样对后来的学习帮助非常大。
下面说明动词的自他性在语法中的不同作用。
1, 构成不同含义的句型。
自動詞构成主语和动词的关系:主谓结构。
* 窓が開いた。/窗户开了。
他動詞构成宾语和动词的关系:动宾结构。
* 私は窓を開けた。/我把窗户打开。
2, 构成不同的被动句。
自動詞的被动式表示受到损失而主动句没有此义
* 友達に来られて宿題ができなかった。/朋友来了,搞得我没有完成作业。
* 友達が来て楽しく遊んだ。/朋友来了,玩的很开心。
他動詞的被动式与损失与否无关。
* 学生が先生に褒められた。/学生被老师表扬了。(被动句)
* 先生が学生を褒めた。/老师表扬了学生。(主动句)
3, 构成不同的使役句。
自動詞的使役态使动作主体变成宾语。
* 母は妹を町に行かせた。/母亲让妹妹到街上办事。(使役句)
* 妹は町に行った。/妹妹上街了。(主动句)
他動詞的使役态使动作主体变成补语。
* 先生は学生に本を読ませた。/老师让学生读书。(使役句)
* 学生は本を読んだ。/学生读书。(主动句)
4, 构成存续体(てある)。
自動詞不能构成てある形式。
他動詞的存续体表示有意识的动作的结果维持。
* 黒板に字が書いてある。/黑板上写着字。
5, 自动词+ている与他动词+てある的区别。
* 窓が開いている(自動詞)。
* 窓が開けてある(他動詞)。
翻译时都译成“窗户开着”。但自动词句子只说明现象,而他动词的句子说明有人有目的地打开着。
以上简单地举了几个例句,说明动词自他性的不同使用方法。如果不准确掌握动词的自他性,则不能正确组成句子和理解句义的。
[
本帖子最后于 2015/12/8 17:59:40 编辑 ]
蜡炬成灰泪始干...