【104】
「で、いつ、処分したのですか」
「いつでしたか……。泥棒がはいったときには、もうございませんでした」
「泥棒がはいったのは?」
「七月十四日の深夜、厳密にもうしますと十五日になっていたかもしれません。十四日の午後十一時から十五日の早朝のあいだでございます」
「七月十四日は何曜日でした?」
「日曜日でございました」
「その日の宿泊客は何人でした?」
「土曜日は多かったのですが、日曜でしたので若いOLの方が三人だけでございました]
「そんなおおきな金庫だと、業者にたのまないと運びだすことができなかったんじやないですか」
「はい。運送会社にたのみました」
[その会社の名前は?]
「わたしは存じておりません。支配人が手配なさいましたので……」
「どこへ運んだのです?」
「わたしは……」
【译文】
“那么,是什么时候处理掉的呢?”
“这个什么时候啊……在小偷进来之前,就已经处理了。”
“小偷进来的时间是?”
“七月十四日深夜,严格来说的话大概是十五日那天吧。是在从十四日下午至十五日早上之间。”
“七月十四日那天是星期几?”
“是星期天。”
“那天住宿的客人有几个人?”
“周六那天客人较多,但由于是周日,只有年轻白领三个人。”
“那么大的保险柜,如果不请人的话应该搬不动吧。”
“是的。我们委托了搬运公司。”
“那个公司的名字是?”
“我不知道。因为是经理作的安排……”
“搬到哪里去了?”
“我......”
请老师看一下。
低头做事