新版日语教室,正在测试中,敬请期待...
孙沈清日语教室 » 有问有答 » 【疑问】【奥三河】【131】
 
发表帖子 发表投票 回复帖子
≡ 帖子主题:【疑问】【奥三河】【131】
查看小当的资料给小当发短信加小当为好友编辑引用
楼主
【131-1】
 【1】静岡県のそれは東名高速をはしっていて、直接みることはないが、豊田インターに近いジャンクションは、いやもおうもなく目に飛び込んでくるし、それをみた人は、第二東名の凍結なんかできないと思うだろう。
 ここまでつくってしまったのに、凍結すると“廃墟”になってしまう。

老师,【1】这句难住了,【それ】应该指的是前面说过的内容,那么是指“公路”对吗?那么后面的【走る】解释为“通往,通向”对吗?

谢谢老师。
低头做事
2023/3/1 17:50:53
查看孙沈清的资料给孙沈清发短信加孙沈清为好友编辑引用有事就Q我!
2
这个句子有点费解。
1,【それ】指前面谈到的“静冈县的隧道和几十米高的水泥桥墩群”等枢纽工程。这个工程是汽车在东名高速上飞奔时是看不见的。
2,【はしっていて】是“正在奔驰”“驰骋在”。(正在进行时)
3,【いやもおうもなく】(否も応もなく)是从文言的【否応なし】变来的。意思是“不论你愿意与否”“ 不论你同意与否”“无论如何”“一定”等等。
全段的意思是:
静冈县的枢纽工程,汽车驰骋在东名高速上是不能直接看到的,但是靠近丰田入口的枢纽工程,不论你是否愿意,都会进入你的眼睑。而看到这些的人们一定会认为第二东名的工程是不可能冻结的吧。
蜡炬成灰泪始干...
2023/3/2 0:00:48
查看小当的资料给小当发短信加小当为好友编辑引用
3
哦,我懂了,【静岡県のそれは】是主题,跟后面的【走る】没关系,之所以看不懂是因为把【それは東名高速をはしっていて】看成一个整体,现在明白了,谢谢老师。

[ 本帖子最后于 2023/3/2 8:30:52 编辑 ]
低头做事
2023/3/2 8:30:33
查看孙沈清的资料给孙沈清发短信加孙沈清为好友编辑引用有事就Q我!
4
【1】静岡県のそれは東名高速をはしっていて、直接みることはないが
如果对上句进行句子分析,很有意思:
从语法形式上看,【静岡県のそれは東名高速をはしっていて、直接みる】是定语从句。【ことはない】是主句的主谓关系。前面的定语从句是【こと】的定语。
再看说明句子内容的定语从句:
【それは】是主题,其本质是后面【みる】的宾语。【東名高速をはしっていて】是句子的状语。
此句省略了主语,被省略了的主语是“在东名高速上驰骋的车子里面的人。”
【直接】是后面【みる】的状语。
句子的标点符号也打得稀奇。如果把标点符号改动一下:
静岡県のそれは、東名高速をはしっていて、(乘者が)直接みることはないが
恐怕谁都能看明白了。
对日本人来说写这样的句子的人并不多,但阅读理解并不困难。但是外国人从语法下手理解内容,就有些困难了。所以我认为增加阅读是很重要的,这个行为让读者会遇到千奇百怪的写法,大大增加读者的阅读能力。你看呢?
蜡炬成灰泪始干...
2023/3/2 23:36:31
查看小当的资料给小当发短信加小当为好友编辑引用
5
好的,老师,我会多阅读多训练,阅读的量,积累的量还是远远不够
低头做事
2023/3/3 13:39:41
Powered By:小型论坛 v1.0 Copyright © 2001-2022孙沈清日语教室