【191】
真祐美は宮之原に受話器をまわした。
「警察庁の宮之原ともうします]
宮之原が告げた。
南条が何かいい、
「足助高原荘に泥棒がはいった事件がありましたね。被害は手提げ金庫にはいった十数万円だということでしたが、支配人室にオブジェ代わりに置いてあった古い金庫の中身が判明しました。その件についてうかがいたいのです」
宮之原が答えた。
南条は折れたようだ。
「今夜八時『アンバサダーホテル』のロビーですね。お待ちしております」
宮之原はそういって、受話器を秘書に返した。
用地課長と秘書が絶句したように顔をみ合わせているのを尻目に、部長室をでた。
「いったい、どういうことなんです?し
エレベーターで地下の駐車場へ降りながら、真祐美はたずねた。
「分かりません……」
宫之原は苦笑を浮かべた。
守屋と雨宮ありさ、南条の三人か真祐美の頭のなかでぐるぐるまわっている。
【译文】
真祐美把电话交给了宫之原。
“我是警察厅的宫之原,”
宫之原自报家门道。
南条说了些什么,于是宫之原回答道:“足助高原庄里发生了一起入室盗窃案对吧。据你们所称损失物品是放在手提保险箱里的数十万日元,然而我们后来查明是存放在经理室作为装饰用的老保险柜里面的东西。我想针对此事作一些询问。”
南条好像作出了让步。
“今天晚上在‘大使宾馆’大厅是吗?那我在那恭候。”
宫之原这样说完,把电话还给了秘书。
宫之原用眼角看到用地课长和秘书无言地面面相觑,然后离开了部长室。
“究竟,是什么怎么一回事?”
乘坐电梯下降至地下停车场期间,真祐美问宫之原道。
“我也不清楚……”
宫之原苦笑起来。
守屋、雨宫有纱和南条三个在真祐美的脑海中不停地转着。
请老师看一下。
低头做事