新版日语教室,正在测试中,敬请期待...
孙沈清日语教室 » 有问有答 » 【汤河原】【14】
 
发表帖子 发表投票 回复帖子
≡ 帖子主题:【汤河原】【14】
查看小当的资料给小当发短信加小当为好友编辑引用
楼主
【14】
 男は、タクシーを帰す と、旅館の玄関に入って行った。
       4
 女将 が仲居 と出て来たが、男を見て、顔色が変った。
 それでも、引き攣った ような笑いを浮かべて、
 「いらっしゃいませ」
 と、頭を下げる。
 「今夜、泊まりたいんだが、いいかな?」
 男は、微笑して見せた。
 「どうぞ。桐 の間があいていますから。ご案内して」
 と、女将は若い仲居にいった。
 渡り廊下の奥が桐の間だった。
 男は、籐椅子に腰を下すと、仲居に向って、
「あとで、酒を持って来てくれ。それと煙草が欲しい」
 と、いった。
「煙草は、何にしますか?」
 若い仲居がきく。
「決まっているじゃないか」
 と、いってから男は苦笑して、
「君は、新しい仲居さんだな」
「一年前から働いています」
「ケントだ。ケントの白を頼む」
 と、男は、いった。
「ケントの白ですね」
「今から、芸者を呼べるかね?」
「電話して八聞いてみますけど」
「雪乃 という芸者がいい」
 仲居は、いったん、退ってから、酒と煙草を持って来た。
「雪乃さんは、六年前に、やめたそうです」
【译文】
男人打发走出租车后,从旅馆大门走了进去。
4
老板娘与女招待出来,一看到男人,脸色就变了。
但她还是挤出一丝好像痉挛了的笑容。
“欢迎光临”,她低头说道。
“今晚我想住这,可以吗?”
男人露出笑容问道。
“请。‘梧桐间’还空着。你带一下。”
老板娘对年轻的女招待说道。
走廊里面就是“梧桐间”。
男人坐在藤椅上,对女招待说道:“等下把酒送过来。还要香烟。”
“香烟您要哪个牌子”,年轻的女招待问道。
“这还用说吗?”, 男人苦笑起来。
“你,是新来的吧。”
“一年前开始在这上班的。”
“肯特烟,给我拿白色肯特”,男人说道。
“白色肯特是吧。”
“从现在开始,还能叫艺伎吗?”
“我打电话问一下。”
“名叫的雪乃的艺伎就可以。”
女招待离不开一会儿后,把酒和烟送过来。
“听说雪乃小姐六年前就没做了。”

请老师看一下。
低头做事
2023/9/4 6:51:12
查看孙沈清的资料给孙沈清发短信加孙沈清为好友编辑引用有事就Q我!
22
男人打发走出租车后,向旅馆大门走了进去。
4
老板娘与女招待出来,一看到男人,脸色就变了。
但她还是挤出一丝好像痉挛了似的笑容。
“欢迎光临”,她低头说道。
“今晚我想住这,可以吗?”
男人露出笑容问道。
“请。‘梧桐间’还空着。你带一下。”
老板娘对年轻的女招待说道。
走过游廊,里面就是“梧桐间”。
男人坐在藤椅上,对女招待说道:“等下把酒送过来。还要香烟。”
“香烟您要哪个牌?”,年轻的女招待问道。
“这还用说吗?”, 男人苦笑起来。
“你,是新来的吧。”
“一年前开始在这上班的。”
“肯特烟,给我拿白色肯特”,男人说道。
“白色肯特是吧。”
“这个时候了,还能叫艺伎吗?”
“我打电话问一下。”
“最好是名叫的雪乃的艺伎。”
女招待离开一会儿后,把酒和烟送过来。
“听说雪乃小姐六年前就不做了。”
蜡炬成灰泪始干...
2023/9/4 10:40:32
Powered By:小型论坛 v1.0 Copyright © 2001-2022孙沈清日语教室