新版日语教室,正在测试中,敬请期待...
孙沈清日语教室 » 有问有答 » 【汤河原】【37】
 
发表帖子 发表投票 回复帖子
≡ 帖子主题:【汤河原】【37】
查看小当的资料给小当发短信加小当为好友编辑引用
楼主
【汤河原】【37】
 「この女は、妹分 の小雪ちゃんだ」
 と、男は、亜矢に紹介した。
 「小雪です。新聞記者さんですか?」
 「私は、雑誌の記者」
 と、亜矢はいってから、男に向って、
 「亡くなった芸者さんのパトロン だったんですか? 芸者さんの場合は、旦那 というんでしたかしら?」
 「おれは、ただの客だよ」
 「そのお客が、どうして、こんな会をやるんです?お金かかったでしょう?」
 「たいして、かかっていないよ」
 「好きだったんですか? 雪乃さんという芸者さんが」
 「嫌いじゃなかったよ」
 と、男が、いった時、ボーイが、電報を持ってきた。
 「偲ぶ会へ、十五通、電報が来ています」
 と、ボーイは、それを男の前に置いた。
 「十五通か」
 男が、呟やく。
 「電報を寄越す んなら、ちょっとでも 、顔を出してくれればいいのに」
 と、小雪が、いった。
 「拝見 していいかしら?」
 亜矢が、電報の一通を取リあげ、声に出して、読んだ。
 「雪乃さんは美しく、愛嬌があり 、いかにも 、芸者さんらしい芸者さんでした。ぜひ、参加したかったのですが、公務に追われて、時間が取れず 、申しわけありません。熱海市市会議員 本田英一郎」
【译文】
“这位是小妹小雪”,男人向亚矢介绍道。
“我是小雪。您是新闻记者吗?”
“我是杂志记者。”
亚矢说完对男人说道:“你是去世的艺伎的赞助人吗?如果是艺伎的话,好像是称为老公吧?”
“我只是她的客人。”
“既然是客人,为什么要举办这个一个聚会呢?该花不少钱吧?”
“没花很多钱。”
正当男人回答的时候,服务生拿来了电报。
“发来十五份给追悼会的电报。”
说着,服务生把电报放在男人眼前。
“十五份啊”,男人嘀咕道。
“如果是发电报来,哪怕露个面也好啊。”
小雪说道。
“我看一下可以吗?”
亚矢拿起一通电报,大声地读了起来。
“雪乃小姐很漂亮,讨人喜欢,是一个真正的艺伎。虽然很想参加,但是公务所迫,无法抽出时间,很抱歉。热海市市会议员 本田英一郎”

请老师看一下。
低头做事
2023/10/14 23:05:40
查看孙沈清的资料给孙沈清发短信加孙沈清为好友编辑引用有事就Q我!
12
“这位是小妹小雪”,男人向亚矢介绍道。
“我是小雪。您是新闻记者吗?”
“我是杂志记者。”
亚矢说完对男人说道:“你是去世的艺伎的赞助人吗?如果是艺伎的话,好像是称为老公吧?”
“我只不过是她的客人。”
“既然只是客人,为什么要举办这么一个聚会呢?该花不少钱吧?”
“没花很多钱。”
正当男人回答的时候,服务生拿来了电报。
“发来十五份给追悼会的电报。”
说着,服务生把电报放在男人眼前。
“十五份啊”,男人嘀咕道。
“如果是发电报来(如果有工夫发电报),哪怕露个面也好啊。”
小雪说道。
“我看一下可以吗?”
亚矢拿起一通电报,大声地读了起来。
“雪乃小姐很漂亮,讨人喜欢,是一个真正的艺伎。虽然很想参加,但是公务所迫,无法抽出时间,很抱歉。热海市市会议员 本田英一郎”
(很好)
蜡炬成灰泪始干...
2023/10/15 0:01:44
Powered By:小型论坛 v1.0 Copyright © 2001-2022孙沈清日语教室