新版日语教室,正在测试中,敬请期待...
孙沈清日语教室 » 有问有答 » 【汤河原】【44】
 
发表帖子 发表投票 回复帖子
≡ 帖子主题:【汤河原】【44】
查看小当的资料给小当发短信加小当为好友编辑引用
楼主
【汤河原】【44】
 「それが、男の殺された事と、何か関係があるのかね?」
 小早川が、きく。
 土屋は、むっとした 顔で、
「わからないから、聞いている」
「ふーん」
 小早川は鼻を鳴らした。
「答えたくなければ、署に来て貰うことになるがね」
 「刑事のセリフは、いつも同じだな」
 「何だって?」
 「亡くなった芸者とは、昔なじみでね。誰も偲ぶ会をやってやろうとしないので、おれが、やってやろうと思っただけだよ」
 「その会場が、ここか」
 と、土屋は、部屋を見廻してから、
「何人集ったんだ?」
「三十人くらい集るだろうと思ったが、来だのは、二人で、その一人は、取材だった」
 「じゃあ、一人しか来なかったのか」
 「そうだ」
 「ひどいものだな」
 「ああ。ひどいものだ」
 と、小早川自身も、笑った。
 「あの仏さんは、この部屋に入って来て、死んだんだろう?とすれば、君に会いに来たのかも知れんじゃないか?」
 土屋は、小早川を睨んだ。
 小早川は、冷静に、
 「この三階には、大、中、小三つのホールがあって、今日は、どの部屋でも、パーティをやっていた。だから、仏さんが、どのホールに行こうとしていたのか、わからないだろう。いきなり、背後から撃たれ、一番近い、この部屋に逃げ込んだんじゃないのか。他の二つのホールも調べた方がいいな。」
【译文】
“这与男子被杀有什么关系吗?”
小早川问道。
土屋一脸不高兴地说道:“因为不知道,所以问问。”
“哼——”
小早川哼一哼鼻子。
“如果不想回答,那就请到警署走一趟喽。”
“刑警的台词总是这样。”
“你说什么?”
“去世的艺伎,是我曾经的朋友。谁都不想办追悼会,而我想办,仅此而已。”
“会场就在这里啊。”
土屋环顾房间说道。
“来了多少人?”
“以为会来三十多人,结果只来了两个,其中一个就是采访记者。”
“那么,只来了一个人喽。”
“是的。”
“真过分呐。”
“啊。太过分了。”
小早川自己也笑了。
“那死者进到这个房间的时候就已经死了吧?这样的话,是不是来找你的?”
土屋盯着小早川说道。
小早川冷静地说道:“这个三楼有大中小三个大厅,今天都在举办派对。所以,死者去哪个大厅不得而知。突然从背后被袭击,是不是逃到最近的这个房间呢?同时也调查一下其他两个大厅比较好。”
 
请老师看一下。
低头做事
2023/10/29 8:27:41
查看孙沈清的资料给孙沈清发短信加孙沈清为好友编辑引用有事就Q我!
12
“这与男子被杀有什么关系吗?”
小早川问道。
土屋一脸不高兴地说道:“因为不知道,所以才问问。”
“哼——”
小早川哼一哼鼻子。
“如果不想回答,那就请到警署走一趟喽。”
“刑警的台词总是千篇一律。”
“你说什么?”
“去世的艺伎,是我曾经的朋友。谁都不想办追思会,所以我想办,仅此而已。”
“会场就在这里啊。”
土屋环顾房间说道。
“来了多少人?”
“以为会来三十多人,结果只来了两个,其中一个就还是采访记者。”
“那么,只来了一个人喽。”
“是的。”
“真过分呐。”
“啊。太过分了。”
小早川自己也笑了。
“那死者进到这个房间的时候就已经死了吧?这样的话,是不是来找你的?”
土屋盯着小早川说道。
小早川冷静地说道:“这个三楼有大中小三个大厅,今天都在举办派对。所以,死者去哪个大厅不得而知。突然从背后被袭击,是不是逃到最近的这个房间呢?所以同时也调查一下其他两个大厅比较好。”
蜡炬成灰泪始干...
2023/10/29 15:57:33
Powered By:小型论坛 v1.0 Copyright © 2001-2022孙沈清日语教室