新版日语教室,正在测试中,敬请期待...
孙沈清日语教室 » 有问有答 » 【汤河原】【60】
 
发表帖子 发表投票 回复帖子
≡ 帖子主题:【汤河原】【60】
查看小当的资料给小当发短信加小当为好友编辑引用
楼主
【汤河原】【60】
 十津川は、わざと、ゆっくり、お茶を口に運んでから、「あの誘拐で、犯人は、二千万円の身代金を手に入れたわけです。私たちはその金の行方も知りたいと思っている。それで、質問ですが、あなたは、ここに来て、かなりの金を使っている。この旅館にすでに十七日間滞在している。熱海のホテルーイーストで、亡くなった芸者のために、宴会場を借りて、三十名を招待した。両方で、三百万円を越す金を払っている。失礼だが、その金を何処で、手に入れたか、教えて欲しいのですよ」 
と、いった。
  小早川は、煙草に火をつけた。
  「稼いだのさ」
  「どうやって?あなたは六年間、刑務所にはいっていた。出所する時、たいした金は支払われなかった筈ですがね」
 「ああ、国はケチだからな」
 「それで、どうやって、三百万もの金を?」
 「競馬で、稼いだんだ」
 「競馬って、そんなに儲かるものですか?」
 「おれは、六年間、刑務所に入っていた。時間だけは、あったから、ずっと、競馬で勝つ方法を研究していたんだ。やっと勝つための法則をつかんで出所したあと、わずかの金を元手にして、馬券を買っていたんだ。上手い具合に、倍々になっていってね。三百万円を払っても、まだ残るぐらいの金は、手に入れたんだ」
 「あと、いくら持っているのかね?」
 と、亀井がきいた。
 小早川は、亀井を見て、ニヤッと笑゜た・
 「二千万の中、三百万使つたから、あと千七百万残っていると答えたら、ご満足なんだろうがね。残念だが、もっと競馬で儲けているよ」
【译文】
十津川故意慢慢地把茶水送到嘴边说道:“经过那次诱骗,犯人就得到了两千万日元的赎金。我们想知道那笔钱的去向。然后就想问问,你来这里花了不少钱吧。在这家旅馆待了有十七天了。在热海的东方宾馆为去逝的艺伎租用了会场,邀请了三十个人。两方面加起来,花费了三百多万日元。不好意思,那笔钱是在哪里得来的呢,希望你告知我们。”
小早川点起了香烟。
“我赚来的。”
“怎么做到的?你在监狱里待了六年时间。出狱的时候应该没有领到多少钱吧。”
“是啊,国家很小气。”
“那么,怎么赚到那三百多万的?”
“赛马赚到的。”
“赛马那么赚钱吗?”
“我在监狱里待了六年。有的只有时间,所以一直在研究赛马取胜的方法。终于掌握了取胜的法则出狱了,仅有的一点钱拿到手,就买了马券。手气很好,奖金成倍成倍地赢。花了三百万日元,手里还有钱。”
“剩下还有多少呢?”
龟井问道。
小早川看着龟井,无声地笑着说道:“两千万中用了三百万,还剩一千七百万,这样回答你满意吗。遗憾的是,赛马赚的更多。”

请老师看一下。
低头做事
2023/12/1 23:27:40
查看孙沈清的资料给孙沈清发短信加孙沈清为好友编辑引用有事就Q我!
42
十津川故意慢慢地把茶水送到嘴边说道:“经过那次诱骗,犯人就得到了两千万日元的赎金。我们想知道那笔钱的去向。然后就想问问,你来这里花了不少钱吧。在这家旅馆待了有十七天了。在热海的东方宾馆为去逝的艺伎租用了宴会厅,邀请了三十个人。两方面加起来,花费了三百多万日元。不好意思,那笔钱是在哪里得来的呢,希望你告知我们。”
小早川点起了香烟。
“我赚来的。”
“怎么做到的?你在监狱里待了六年时间。出狱的时候应该没有领到多少钱吧。”
“是啊,国家很小气。”
“那么,怎么赚到那三百多万的?”
“赛马赚到的。”
“赛马能那么赚钱吗?”
“我在监狱里待了六年。有的只有时间,所以一直在研究赛马取胜的方法。终于掌握了取胜的法就出狱了,仅有的一点钱拿到手,就买了马券。手气很好,奖金成倍成倍地赢。花了三百万日元,手里还有钱。”
“剩下还有多少呢?”
龟井问道。
小早川看着龟井,无声地笑着说道:“两千万中用了三百万,还剩一千七百万,这样回答你满意吗。遗憾的是,赛马赚的更多。”
蜡炬成灰泪始干...
2023/12/2 22:53:07
Powered By:小型论坛 v1.0 Copyright © 2001-2022孙沈清日语教室