新版日语教室,正在测试中,敬请期待...
孙沈清日语教室 » 有问有答 » 【汤河原】【76】
 
发表帖子 发表投票 回复帖子
≡ 帖子主题:【汤河原】【76】
查看小当的资料给小当发短信加小当为好友编辑引用
楼主
【汤河原】【76】  
 「変っているといったらいいのか、傍若無人といったらいいのか。なぜそんな、わざわざ、目立つようなことをするのか、大いに興味があるんです」
   と、亜矢が、いう。
   「あなたは、どう思うんですか? 小早川さんが、なぜ、こんなことをするんだと思いますか?」
   亀井が、きいた。
   「私は、記者ですから、ただ事実にしか興味がありません。小早川さんの気持は、本人にお聞きになったらいいんじゃありませんか」
   亜矢は、十津川に、いった。
「じゃあ、本人の小早川さんに聞きましょう。どんな気持でいるんですか?」
  十津川は、小早川にきいた。
「それには、もう答えましたよ。おれは、熱海と、湯河原の町が好きなんですよ。だから、帰って来こんです。クラブをオープンするのは、おれだって、生きていかなければならないからね。おれは、自分のことを水商売に向いていると思うからで、別に他意はないんだ」
 と、小早川は、いった。
 「その店に、わざわざ、殺された女性の名前をつけたのは、何故なんだ?」
 と、亀井がきいた。
 「あいという名前が、好きなんだよ」
 「嘘だな」
 亀井が、決めつけるようにいった。
 「嘘ですか」
 と、小早川は笑った。
 「そうだ。君は、石を投げているんだよ。熱海と湯河原という二つの池に、次々に、石を投げ込んで、その反応を楽しんでいるんだよ。池には、魚や蛙が棲んでいる。びっくりして、はねあがるのを見て楽しんでいるんだ。懐しんでいるのなら、静かにしている筈だよ。」
【译文】
“说这是古怪好呢,还是说旁若无人好呢。为什么故意张扬这样做呢,我对此很感兴趣。”
亚矢说道。
“你是怎么认为的?你觉得小早川先生为什么这样做呢?”
龟井问道。
“我是一名记者,所以只是对事实感兴趣。至于小早川先生的心情,问本人不是更好吗?”
亚矢对十津川说道。
“那么,就问问小早川先生本人吧。这是什么样的心情呢?”
十津川问小早川道。
“对于这个问题,我已经回答过了。我喜欢热海和汤河原的城镇。所以就回来了。经营会所是因为我也必须生活下去呀。我觉得自己适合风俗产业,没有别的意思。”
小早川说道。
“为什么店名特意用遇害女人的名字呢?”
龟井问道。
“我喜欢‘爱’这个名字。”
“你撒谎。”
龟井斥责道。
“说谎吗?”
小早川笑道。
“没错。你这是在扔石头。你在热海和汤河原这两个水池里相继扔下石头,享受扔下后的反应。水池里面栖息着鱼和青蛙。看到他们受惊吓跳起来你很享受。如果是想念的话,就应该是悄无声息的。”

请老师看一下。
低头做事
2023/12/28 9:28:55
查看孙沈清的资料给孙沈清发短信加孙沈清为好友编辑引用有事就Q我!
32
“说这是古怪好呢,还是说旁若无人好呢。为什么故意张扬这样做呢,我对此很感兴趣。”
亚矢说道。
“你是怎么认为的?你觉得小早川先生为什么这样做呢?”
龟井问道。
“我是一名记者,所以只是对事实感兴趣。至于小早川先生的心情,你们问他本人不是更好吗?”
亚矢对十津川说道。
“那么,就问问小早川先生本人吧。这是什么样的心情呢?”
十津川问小早川道。
“对于这个问题,我已经回答过了。我喜欢热海和汤河原的城镇。所以就回来了。经营会所是因为我也必须生活下去呀。我觉得自己适合风俗产业,没有别的意思。”
小早川说道。
“为什么店名特意用遇害女人的名字呢?”
龟井问道。
“我喜欢‘爱’这个名字。”
“你撒谎。”
龟井斥责道。
“说谎吗?”
小早川笑道。
“没错。你这是在扔石头。你在热海和汤河原这两个水池里相继扔下石头,享受扔下后的反应。水池里面栖息着鱼和青蛙。看到他们受惊吓跳起来你很享受。如果是想念的话,就应该是悄无声息的。”
(很好)
蜡炬成灰泪始干...
2023/12/28 18:19:00
Powered By:小型论坛 v1.0 Copyright © 2001-2022孙沈清日语教室