新版日语教室,正在测试中,敬请期待...
孙沈清日语教室 » 有问有答 » 【汤河原】【78】
 
发表帖子 发表投票 回复帖子
≡ 帖子主题:【汤河原】【78】
查看小当的资料给小当发短信加小当为好友编辑引用
楼主
【汤河原】【78】
 と、小早川は、いった。
 「君自身のことを聞いてるんだ。君は、無実なのかね?」
 亀井が、語気を強めてきいた。
 「もう答えたよ。囚人の九十パーセントは、自分を無実だと思っているんだ」
 「君も、その九十パーセントの中に入っているわけだな?」
 「おれも囚人だったからね」
 「それで、君は、今、復讐をしているんだ。石を投げて、脅してだ」
 「よしてくれよ」
 と、小早川は、小さく手を振って、
 「おれが、誰を脅してるというんだ? おれは、亡くなった芸者の偲ぶ会をやった。誰も脅してなんかいないぜ。今度は、熱海と湯河原で、クラブをオープンする。おれとしたら、不景気で青息吐息の温泉町が、少しでも活気を取り戻してくれたらいいなと思って、有り金をはたいて、店を出したんだ。感謝して貰ってもいいと思っているくらいだよ」
  と、声を大きくした。
 「そのなけなしの金の出所も、はっきりして貰いたいんだがね」
  と、亀井が食いさがった。
 「また、その話ですか」
  と、小早川は、大げさに肩をすくめて、
 「前に答えたでしょう。競馬で儲けたんだと」
 「競馬って、そんなに儲かるものなのかね?」
  亀井がいうと、小早川は笑った。
「刑事さんは、バクチをやったことがないでしょう?競馬もね。だから、わからないんだ。競馬で、全財産をすってしまう奴もいるが、競馬で家を建てる奴もいるんだよ。それがバクチなんだ」
【译文】
小早川说道。
“我是在问你自己的情况。你是被冤枉的吗?”
龟井加强了语气。
“我已经回答过了。百分之九十的囚犯都认为自己的被冤枉的。”
“你也是那百分之九十是吧?”
“因为我曾经也是囚犯啊。”
“所以你现在要复仇。扔下石头,威胁别人。”
“别这么说。”
小早川微微的摆手说道。
“我威胁谁了?我给去世的艺伎举办了追思会。也没有威胁谁啊。现在我要在热海和汤河原开设会所。对于我来说,这个萧条的一筹莫展的温泉镇如果能恢复一点活力就好了,所以把手头的钱拿出来开店的。我都觉得你们应该感谢我才对啊。”
小早川提高了说话的声音。
“那笔有限的资金的来源请你解释解释。”
龟井不罢休地说道。
“又是那话题吗?”
小早川大幅度地耸了耸肩膀。
“我之前不是说了吗?是赛马赢的钱。”
“赛马?能赚那么多吗?”
龟井说道。小早川笑着说道:“刑警先生你不赌博吧?也不玩赛马吧。所以你就不知道了。有人因赛马败光了全部家产,有人因赛马发家致富。这就是赌博。”

请老师看一下。
低头做事
2023/12/29 9:52:21
查看孙沈清的资料给孙沈清发短信加孙沈清为好友编辑引用有事就Q我!
42
小早川说道。
“我是在问你自己的情况。你是被冤枉的吗?”
龟井加强了语气。
“我已经回答过了。百分之九十的囚犯都认为自己是被冤枉的。”
“你也是那百分之九十是吧?”
“因为我曾经也是囚犯啊。”
“所以你现在要复仇。扔下石头,威胁别人。”
“别这么说。”
小早川微微的摆手说道。
“我威胁谁了?我给去世的艺伎举办了追思会。也没有威胁谁啊。现在我要在热海和汤河原开设会所。对于我来说,这个萧条的一筹莫展的温泉镇如果能恢复一点活力就好了,所以把手头的钱都拿出来开店的。我都觉得你们应该感谢我才对啊。”
小早川提高了说话的声音。
“那笔有限的资金的来源请你解释解释。”
龟井紧咬不放地说道。
“又是那个话题吗?”
小早川大幅度地耸了耸肩膀。
“我之前不是说了吗?是赛马赢的钱。”
“赛马?能赚那么多吗?”
龟井说道。小早川笑着说道:“刑警先生你不赌博吧?也不玩赛马吧。所以你就不知道了。有人因赛马败光了全部家产,有人因赛马盖新房,发家致富。这就是赌博。”
蜡炬成灰泪始干...
2023/12/29 12:21:44
Powered By:小型论坛 v1.0 Copyright © 2001-2022孙沈清日语教室