【汤河原】【95】
3
海岸沿いの埋立地 に、現在、巨大なマーケット が出来ている。
ブランド物 のハンドバッグから、植木 まで、何でも売っているスーパーで、屋上 が、駐車場になっている。
その駐車場で、車からカメラが、盗まれたというのである。
二人の乗ったパトカーは、135号線に出た。
その通りの向う側が、問題のスーパーだった。
二階建の屋上に、あがって行く。
何十台もの車が、駐車していた。
その一角から、スーパーの人間が、パトカーに向って、手を振っている。
シルバー メタリック のベンツの横に、五十代の男が立っていた。
「私は佐伯 涼 といって―」
と、男が、いいかける と、若宮は、肯いて、
「よく存知 てぃます。確か経営コンサルタント の先生でいらっしゃいますね。町長主催のパーティで、お見かけして います」↓
「そうか。知っているのかね?」
男は、嬉しそうに、微笑した。
「カメラが盗まれたそうですね」
「ライカを、運転席に置いたまま、店へ行ってしまったんだ。戻って来ると、無くなっていた。ドアが、こじ開けられて いるから、明らかに、盗まれたんだ」
と、佐伯は、いった。
泉巡査は、若者の無遠慮 さで、
「デジカメ は、使われないんですか」
と、いった。
佐伯は、一瞬、むっと した顔になって、
【译文】
3
在沿着海岸的填埋场地上建成了一个巨大的商场。
从名牌包包到盆栽植物,商场里什么都有售卖,楼顶是停车场。
听说就是在那个停车场,一台照相机从车上被人偷走了。
两人乘坐的警车行驶在135号公路上。
这条公路的对面就是问题商场。
汽车开上了两层楼的屋顶。
有十多台车停着。
从一个角落,商场的工作人员朝警车挥手。
一辆银色奔驰旁边站着一个五十多岁的男人。
“我叫佐伯凉——”
男人刚开口,若宫点头说道:“我知道。您应该是经营顾问的律师对吧。在镇长主办的聚会上,我见过您。”
“是吗。你认识我?”
男人高兴地微笑说道。
“听说您的相机被偷了?”
“我把相机放在驾驶座位上就去了店里。一回来就发现不见了。车门也被撬了,很明显是被偷了。”
佐伯说道。
泉巡查以年轻人直率的口吻说道:“您不会说数码机吗?”
佐伯一时面露愠色。
请老师看一下。
低头做事