新版日语教室,正在测试中,敬请期待...
您好!请
登陆
┊
注册
┊
风格
┊
设施
┊
搜索
孙沈清日语教室
»
有问有答
»
【名探偵シャーロック·ホームズ】【5】
上一主题
下一主题
上一页
下一页
9号字
12号字
14号字
≡ 帖子主题:【名探偵シャーロック·ホームズ】【5】
字号
平板
收藏
用户名:瞬间收藏家(帅哥)
等级:
少年壮志(4级)
积分:2234
金钱:1466
帖数:176
注册:2024/1/31
楼主
わたしは、とっさにだきとめましたが、そのとたん、姉はひざの力がぬけたように、がっくりとたおれてしまいました。
姉の体はピクピクとふるえ、いたみをこらえているようでしたが、やがてわたしに気づくと、おそろしいさけび声を上げたのです。
『ああ、ヘレン! ひも……まだらのひも が!』
あのときの姉の声を、わたしは一生わすれないでしょう。
そのあと、姉は何かいいたそうに、父の部屋を指さしたのですが、すぐに体をふるわせ、動かなくなってしまいました。
それから父のロイロット博士が、自分のしん室からとびだしてきました。村のお医者さんをよんできて、いろいろ手当てをしたのですが、とうとう姉は目ざめることなく、そのまま死んでしまったのです……。」
ヘレン・ストーナーは、きのうの出来事のように、二年前のおそろしい体験を語りおえました。
「なるほど。たいへんおかしな話ですね。お姉さんのような、おかしな亡くなり方をした場合には、検死裁判(自殺か殺されたかなどの見きわめをするイギリスの制度)というものが行われるはずですが、何かわかりましたか。」
しばらくしてから、ホームズがたずねました。
「はい……。あまりおかしな死に方だというので、いろいろ調べてくださったのですが、姉の部屋は、まどもドアも内側からかぎがかかって、だれも出入りができませんでしたし、何より、なぜ死んだかが、わからなかったのです。」
(つづく)
我马上抱住了姐姐,紧接着她脚下一软、颓然倒下。
姐姐的身体抖个不停,仿佛在忍受痛苦。不久她发现了我,发出可怕的叫声:
‘啊,海伦!带子,斑点带子!’
姐姐当时的声音,我一辈子都忘不掉。
之后,她仿佛有话想说,用手指向父亲的房间,紧接着全身颤抖、一动不动了。
后来,父亲从自己的房间跑了出来。村里的医生也被叫了过来,用了各种治疗手法,但最终姐姐还是没有醒过来,她就这样死去了……”
海伦像讲述昨天的事情一样,说完了两年前的恐怖经历。
“原来如此。这些情况确实可疑。这种非正常死亡应该会进行死因聆讯,有什么发现吗?”
过了一会儿,福尔摩斯问道。
“是的……因为死状非常恐怖,所以进行了详细调查,但姐姐房间的门窗都从里面反锁,任何人都无法进出,最后也没有弄清死因到底是什么。”
2024/2/8 18:07:22
切换论坛...
日语教室
基础日语
中级日语
日语漫谈
日本风情
读者园地
有问有答
习作园地
翻译空间
社会服务
社会服务
≡ 树型目录
序号
内容摘要
作者
时间
1
わたしは、とっさにだきとめましたが、そのとたん、姉はひざ...
瞬间收藏家
2024/2/8 18:07:22
2
我马上抱住了姐姐,紧接着她脚下一软、颓然倒下。 姐姐的身...
孙沈清
2024/2/8 20:51:11
默认风格
蓝色视觉
Powered By:
小型论坛 v1.0
Copyright © 2001-2022孙沈清日语教室
日语教室
基础日语
中级日语
日语漫谈
日本风情
读者园地
有问有答
习作园地
翻译空间
社会服务
社会服务