新版日语教室,正在测试中,敬请期待...
您好!请
登陆
┊
注册
┊
风格
┊
设施
┊
搜索
孙沈清日语教室
»
有问有答
»
【名探偵シャーロック·ホームズ】【6】
上一主题
下一主题
上一页
下一页
9号字
12号字
14号字
≡ 帖子主题:【名探偵シャーロック·ホームズ】【6】
字号
平板
收藏
用户名:瞬间收藏家(帅哥)
等级:
少年壮志(4级)
积分:2234
金钱:1466
帖数:176
注册:2024/1/31
楼主
「お姉さんは、ねまきを着ておられましたか。それとも起きているときの服でしたか?」
「ねまきを着ていました。手にはマッチのもえさしを持っておりました。」
「ふーむ。ということは、ねていたときに、何かに気づいて、それをたしかめようとしてマッチをつけたんでしょうね。」
ホームズがいいました。そのあとにつづけて、
「お姉さんは、たしかに『まだらのひも』とさけんだのですね。」
「はい、英語で『スペックルド・バンド』と、はっきりと。」
ヘレンがいったとき、ぼくはふと思いついたことがあって、口をはさみました。
「『バンド』というのは、ひもという意味のほかに、人の集まりを指す言葉だね。ほら、楽隊のことをバンドというだろう。ロイロット博士がなかよくしている旅芸人のことではないかな。かれらはよく、まだらもようのスカーフをまいているし。」
「そうかもしれない、そうでないかもしれない。」
ホームズはぼくに答えたあとで、ヘレンに向かって、
「さて、今までの話は二年前のことでしたよね。なぜ、今になって、ぼくたちのところに相談に来たのですか。それも、そんなにあわてて。」
そうきかれて、ヘレンはまたふるえだしました。
「はい、それは……今になって、わたしの身の回りで、あのときと同じ出来事が、起こりはじめたからなんです。父が急に家の修理をするといいだして、わたしのしん室にあなが開けられました。そこで、しかたなく、姉が使っていたしん室でねむることにしたのですが……そしたら、夜中に聞こえてきたのです。姉のいっていた口笛が、どこからともなく!」
(つづく)
“你姐姐穿的是睡衣,还是白天的衣服?”
“她穿的是睡衣。手里还拿着一截烧剩的火柴梗。”
“嗯。这样说来,她已经睡下了,有什么东西引起了她的注意,想要看看是怎么回事,于是划了火柴。”
福尔摩斯说道。然后他接着说:
“你姐姐当时喊的是‘斑点带子’没错吧?”
“是的,英语的‘speckled band’,绝对是。”
海伦话音刚落,我突然冒出个想法,于是插话道:
“‘band’除了带子的意思,也可以指一群人。像乐队也可以叫band。会是那群和罗伊洛特博士关系不错的流浪艺人吗?他们就常常戴着斑点图案的头巾。”
“可能是,也可能不是。”
福尔摩斯回答完我的话,又对海伦说:
“既然这已经是两年前的事情了,为什么今天来找我们呢?而且这么慌乱。”
听完这句话,海伦再次突然开始发抖。
“的确,这是因为……现在,同样的事情又在我身边再次发生了。父亲突然说要修理家里的房子,我的卧室被开了洞。因此我只好到姐姐的卧室去睡觉……然后,半夜的时候我也听到了。姐姐说的口哨声,不知怎的我也听到了!”
(祝老师春节快乐!)
2024/2/9 15:27:24
切换论坛...
日语教室
基础日语
中级日语
日语漫谈
日本风情
读者园地
有问有答
习作园地
翻译空间
社会服务
社会服务
≡ 树型目录
序号
内容摘要
作者
时间
1
「お姉さんは、ねまきを着ておられましたか。それとも起きている...
瞬间收藏家
2024/2/9 15:27:24
2
“你姐姐穿的是睡衣,还是白天的衣服?” “她穿的是睡衣。...
孙沈清
2024/2/9 17:16:13
3
嗯嗯,确实是理解错了,谢谢老师!
瞬间收藏家
2024/2/9 23:55:05
默认风格
蓝色视觉
Powered By:
小型论坛 v1.0
Copyright © 2001-2022孙沈清日语教室
日语教室
基础日语
中级日语
日语漫谈
日本风情
读者园地
有问有答
习作园地
翻译空间
社会服务
社会服务