4「まだらのひも」があらわれた!
夜になりました。
昼間、打ちあわせたとおり、ヘレンは姉のしん室で休むふりをして、工事中の自分の部屋にこっそりうつりました。
代わって、ホームズとぼくが、かつておそろしい事件が起こった部屋で、ねむらずに番をすることになったのですが、ぼくには気になってしようがないことがありました。
「ねえ、ホームズ。さっきロイロット博士の部屋を調べたら、ずいぶんへんなものが見つかったが、あれはいったいなんだったんだろうね。がんじょうな金庫の上に、見たこともない食べものをのせた皿、それから先っぽが輪になったムチのようなもの──博士は、これらを何に使うつもりだったんだろう。」
「その答えは、もうすぐ出るよ」ホームズは答えました。
「それより、ピストルの用意はしてあるだろうね。」
「もちろんさ。」
ぼくは、きんちょうしながら答えました。
それから、ぼくたちは、真っ暗な中でさらに時間をすごしました。
外からは、ときおりフクロウが鳴くのが聞こえました。一度だけ、ネコのような不気味な声がしたのは、インドから取りよせたチーターが、うなったようでした。
もし、この部屋でジュリアがおそろしい死に方をしたことが、またくりかえされるとしたら、あぶないのはぼくたちの命なのです。
(つづく)
4 “斑点带子”现身!
天黑了。
按照我们白天时候商量的,海伦假装在姐姐的房间休息,然后悄悄回到正在施工的自己的房间。
取而代之地,福尔摩斯和我,不眠不休地守卫在那间发生过恐怖事件的房间里,不过有一件事我还很担心。
“喂,福尔摩斯。刚才调查博士房间时候发现那些相当奇怪的东西,到底是怎么回事?坚固的保险箱上个盘子,盛着没见过的食物的,还有前端弯成环状的鞭子一样的东西。博士打算拿它们干什么?”
“你这个问题的答案,马上就有了。”福尔摩斯回答道。
“比起这个,你的手枪准备好了吗?”
“那当然。”
我尽管很紧张但还是回答道。
之后,我们又在一片漆黑中等待了很久。
屋外不时传来猫头鹰的鸣叫。只有一次,我听到了猫一样的瘆人的叫声,那只从印度买回来的猎豹似乎在咆哮。
假如这个房间里曾经导致朱莉亚惨死的事情再次上演,这次身处险境的就是我们俩的命了。
[
本帖子最后于 2024/2/14 12:50:54 编辑 ]