新版日语教室,正在测试中,敬请期待...
孙沈清日语教室 » 有问有答 » 【名探偵シャーロック·ホームズ】【14】
 
发表帖子 发表投票 回复帖子
≡ 帖子主题:【名探偵シャーロック·ホームズ】【14】
查看瞬间收藏家的资料给瞬间收藏家发短信加瞬间收藏家为好友编辑引用
楼主
5極悪人の最期 

「姉につづいて、父親までうしなってしまったヘレンさんは、かわいそうだが、こんやく者 もいることだし、だいじょうぶだろう。だが、それにしても奇々怪々 な事件だったね。」

 ロンドンへもどる汽車の中で、ぼくはいいました。ホームズは深くうなずいて、

「まったくだ、ワトスンくん。そしてロイロット博士ほどの極悪人は、そういるものではない。かれは、ぎりのむすめが結婚すると、お金をゆずらなくてはならないことから、まず姉のジュリアさんを殺した。そして、今度はヘレンさんを同じやり方で亡きものにしようとしたんだ。

  ロイロット博士は、インドから、あの毒ヘビを取りよせ、金庫の中にかくしてかっていた。皿の上にあったのは、そのためのえささ。そして、入っていった先にいる人間にかみつくよう、くんれんした。口笛は、ヘビをよびもどすときの合図だった。

  むすめが、ねしずまるのを待って、金庫から取りだしたヘビを、通風口から、となりの部屋に送りこむ。ヘビはそのままロープをつたって、その真下にあるベッドへと下りてゆく。そして、そこでねているむすめが少しでも動いたら、ヘビはたちまちおそいかかって、相手を殺してしまう。

(つづく)

5 大恶人的末日

  “海伦接连失去了姐姐和父亲,真是可怜。但既然她还有未婚夫,应该不要紧吧。不过,这依然是件古怪的案件。”
  回伦敦的火车上,我说道。福尔摩斯重重点了点头,说:
  “确实如此,华生。而罗伊洛特博士这种大恶人,情况并不是这样。因为一旦继女结婚、他就必须把收入转让给她们,于是他首先杀害了姐姐朱莉亚。之后,这次又想用相同的方法杀害海伦。
  博士从印度订购了那条毒蛇,偷偷在保险箱中饲养。盘子里盛着的就是蛇的饲料。然后训练它攻击先于自己进入房间里的人类。口哨则是叫蛇回来的信号。
  等到女儿熟睡,他就会从保险箱里放出蛇,通过通风口进入隔壁房间。蛇顺着绳子爬到正下方的床上。只要睡梦中的女儿稍微动一动,蛇就会立刻猛扑上去、咬死她。
2024/2/17 19:22:16
查看孙沈清的资料给孙沈清发短信加孙沈清为好友编辑引用有事就Q我!
22
5 大恶人的末日
  “海伦接连失去了姐姐和父亲,真是可怜。但既然她还有未婚夫,应该不要紧吧。不过,这依然是件古怪的案件。”
  回伦敦的火车上,我说道。福尔摩斯重重点了头,说:
  “确实如此,华生。而罗伊洛特博士这种大恶人,并不是很多的(此句翻译错误)。因为一旦继女结婚、他就必须把财产转让给她们,于是他首先杀害了姐姐朱莉亚。之后,这次又想用相同的方法杀害海伦。
  博士从印度订购了那条毒蛇,偷偷在保险箱中饲养。盘子里盛着的就是蛇的饲料。而且训练它攻击在房间里的人类。(这里的‘先’是空间的前面,而不是时间的‘先’。)口哨则是叫蛇回来的信号。
  等到女儿熟睡,他就会从保险箱里放出蛇,通过通风口进入隔壁房间。蛇顺着绳子爬到正下方的床上。只要睡梦中的女儿稍微动一动,蛇就会立刻猛扑上去、咬死她。
蜡炬成灰泪始干...
2024/2/17 21:55:23
Powered By:小型论坛 v1.0 Copyright © 2001-2022孙沈清日语教室