新版日语教室,正在测试中,敬请期待...
孙沈清日语教室 » 有问有答 » 【名探偵シャーロック·ホームズ】【15】
 
发表帖子 发表投票 回复帖子
≡ 帖子主题:【名探偵シャーロック·ホームズ】【15】
查看瞬间收藏家的资料给瞬间收藏家发短信加瞬间收藏家为好友编辑引用
楼主
 あとは口笛をふけば、ヘビはロープから通風口へと、はいのぼってくる。一度でうまくいくとはかぎらないが、いつかはきっとかみつく。ヘレンさんがジュリアさんから聞いた口笛の話は、しっぱいしたときのものだろう。

  通風口から、シャーッ、シャーッという音が聞こえてきたとき、ぼくは自分の推理が正しかったことを知った。そこで、ステッキでたたきつけると、びっくりしたヘビはロイロット博士の部屋ににげこみ、そこにいた、かい主にかみついて殺してしまった──というわけさ。」

「なるほどね。いかにも極悪人にふさわしい最期をとげたのだね。」

 ぼくがいうと、ホームズは大きくうなずきました。

「そう、『人をおとしいれようとする者は、やがて自分もそのわなにはまる』ということさ!」

「まだらのひも」おわり

  然后只要他一吹口哨,蛇就会沿着绳子朝向通风口爬回来。即便不能一次成功,也只不过是时间的问题。海伦从朱莉亚那里听到的口哨的事情,就是之前失败的时候吧。
  当听到通风口传来的沙沙声,我就知道自己的推理没有错。随后我一用手杖抽打,受惊的蛇立刻就逃回了博士的房间,最后把房间里的饲主咬死了——事情就是这样。”
  “原来如此。果然是恶人自食其果。”
  听我说完,福尔摩斯重重点头:
  “是的,这就叫‘恶有恶报’!”

  《斑点带子》完
2024/2/18 19:05:55
查看孙沈清的资料给孙沈清发短信加孙沈清为好友编辑引用有事就Q我!
52
然后只要他一吹口哨,蛇就会沿着绳子朝向通风口爬回来。即便不能一次成功,也只不过是时间的问题。海伦从朱莉亚那里听说的口哨的事情,就是之前失败的时候的吧。
  当听到通风口传来的沙沙声,我就知道自己的推理没有错。随后我一用手杖抽打,受惊的蛇立刻就逃回了博士的房间,最后把房间里的饲主咬死了——事情就是这样。”
  “原来如此。果然是恶人自食其果。”
  听我说完,福尔摩斯重重点头说:
  “是的,这就叫‘恶有恶报’!”
   《斑点带子》完
蜡炬成灰泪始干...
2024/2/18 20:38:48
查看瞬间收藏家的资料给瞬间收藏家发短信加瞬间收藏家为好友编辑引用
53
谢谢老师!这本书一共有三个案件和一篇解读,今天第一个案件就结束了,明天开始翻译第二个。
2024/2/18 20:54:28
查看孙沈清的资料给孙沈清发短信加孙沈清为好友编辑引用有事就Q我!
54
很好。如果你工作忙,可以自己控制进度。
你大错没有,小错还有一些。注意故事情节的发展,尽力减少多种解释中的选择问题。
蜡炬成灰泪始干...
2024/2/18 22:56:41
查看瞬间收藏家的资料给瞬间收藏家发短信加瞬间收藏家为好友编辑引用
55
好的,这本书插图比较多,每页字数有多有少,我就还是按照现在的篇幅来吧。

这本书虽然是儿童读物,我本以为只是汉字少,但实际上常用搭配、惯用表达的积累太少,长句子并不容易读,更不用说一些自以为懂了其实理解错了的细节,如果不是老师一个字一个字的修改我根本没意识到哪里不对。接下来查字典的时候多看例句、搭配,要多看多想。
2024/2/19 0:18:58
查看孙沈清的资料给孙沈清发短信加孙沈清为好友编辑引用有事就Q我!
56
好的。用心看,好好想,还有多多积累。
蜡炬成灰泪始干...
2024/2/19 21:57:24
Powered By:小型论坛 v1.0 Copyright © 2001-2022孙沈清日语教室