新版日语教室,正在测试中,敬请期待...
孙沈清日语教室 » 有问有答 » 【名探偵シャーロック·ホームズ】【22】
 
发表帖子 发表投票 回复帖子
≡ 帖子主题:【名探偵シャーロック·ホームズ】【22】
查看瞬间收藏家的资料给瞬间收藏家发短信加瞬间收藏家为好友编辑引用
楼主
「なるほど、ここなら夜中でも明るいからか。と、いうことは……。」

 ぼくがいうと、ホームズは答えました。

「犯人は、像をこわして中を調べたかった。そのために明かりがひつようだったのさ。」

「なるほど! そういえば、バーニコット病院の像の近くにも、ランプがありました。」

 レストレード警部は、感心していいました。それにつづけて、

「さあ、いよいよ捜査開始だ。ナポレオン像はともかく、人が殺されたんですからな。警察としては、殺された男の身元 をわりだし、かかわりのある人間をさぐるつもりですが、あなたがたは?」

「警察とはべつのやり方で調べてみようと思う。あとで話しあおう。それと、死んだ男が持っていた写真をかしてくれないか。」

 ホームズは、そういって警部とわかれると、歩きだしました。

「とんでもないことになったね。きみのことだから、もう見当は、ついたんじゃないかい。」

 ぼくがたずねると、ホームズは首をふりました。

「いや、まだまださ。はっきりしたのは、あんな安物の石こう像に、命をかけるだけのねうちがあったことだ。どんなひみつが、ナポレオン像にあったのか。殺された男が像をこわした犯人でないとすると、事件はこのあとも起こるよ。」

 ホームズの言葉に、ぼくはハッとしないではいられませんでした。

  “原来是这样,这里即使是夜里也很亮。这样说来……”
  我话还没说完,福尔摩斯就回答道:
  “犯人砸坏塑像、在里面找东西,所以需要照明。”
  “原来如此!这么说的话,巴尼考特医院的塑像附近也有一盏台灯。”
  雷斯垂德探长称赞道,然后他继续说:
  “调查终于开始了。暂且不说拿破仑塑像,还有人被杀了。我们警方会调查死者身份、寻找相关人员,那你呢?”
  “我会用通过和警方不同的方式调查。这个我们之后再谈。对了,死者身上那张照片能借我一下吗?”
  说完,福尔摩斯就告别探长、走了。
  “没想到事情会变成这样。你已经预料到了吧?”
  我问福尔摩斯,他却摇摇头。
  “不,还没有。现在可以明确的是,那样便宜的石膏像却值得有人为它豁出性命。拿破仑塑像藏着怎样的秘密?假设塑像并不是这个被杀的男子砸坏的,接下来还会有案件发生。”
  福尔摩斯的话,让我不禁大吃一惊。


[ 本帖子最后于 2024/2/26 10:27:33 编辑 ]
2024/2/25 18:14:40
查看孙沈清的资料给孙沈清发短信加孙沈清为好友编辑引用有事就Q我!
22
“原来是这样,这里即使是夜里也很亮。这样说来……”
  我话还没说完,福尔摩斯就回答道:
  “犯人砸坏塑像、要查里边的情况 ,所以需要照明。”
  “原来如此!这么说的话,巴尼考特医院的塑像附近也有一盏台灯。”
  雷斯垂德探长称赞道,然后他继续说:
  “调查终于开始了。暂且不说拿破仑塑像,甚至有人被杀了。我们警方会调查死者身份、寻找相关人员,那你呢?”
  “我会通过和警方不同的方式调查。这个我们之后再谈。对了,死者身上那张照片能借我一下吗?”
  说完,福尔摩斯就告别探长、走了。
  “没想到事情会变成这样。你已经预料到什么了吧?”
  我问福尔摩斯,他却摇摇头。
  “不,还没有。但是现在可以明确的是,那样便宜的石膏像却值得有人为它豁出性命。拿破仑塑像藏着怎样的秘密?如果塑像并不是这个被杀的男子砸坏的,那么接下来还会有案件发生。”
  福尔摩斯的话,让我不禁大吃一惊。
蜡炬成灰泪始干...
2024/2/26 0:17:56
Powered By:小型论坛 v1.0 Copyright © 2001-2022孙沈清日语教室