新版日语教室,正在测试中,敬请期待...
您好!请
登陆
┊
注册
┊
风格
┊
设施
┊
搜索
孙沈清日语教室
»
有问有答
»
【名探偵シャーロック·ホームズ】【32】
上一主题
下一主题
上一页
下一页
9号字
12号字
14号字
≡ 帖子主题:【名探偵シャーロック·ホームズ】【32】
字号
平板
收藏
用户名:瞬间收藏家(帅哥)
等级:
少年壮志(4级)
积分:2234
金钱:1466
帖数:176
注册:2024/1/31
楼主
「そのとおりだ。もし、この四つ目の像に黒真珠が入っていたなら、今ごろそれを持ってにげてしまっているだろうから、つかまえようがない。われわれとしては、四つ目の像に黒真珠が入っていなかったことを、ねがうしかなかった。問題は、チジック町とレディング町のどちらに、ベッポが来るかだったが……。」
「そりゃ六十キロも遠くにあるレディングより、同じロンドンのチジックに行くに決まっていますよね。なるほど! いやはや、今回はひときわすばらしい推理でしたな! ロンドン警視庁は、あなたのような友人がいることに、かんしゃしなくてはいけませんよ。」
レストレード警部が、感心しきっていいました。負けん気 の強いかれが、ここまでホームズをほめるのは、めずらしいことでした。
「それは……どうも、ありがとう。」
ホームズもまた、めずらしいことに、てれわらいをうかべていましたが、すぐにいつものれいせいな表情にもどると、ぼくにいったのでした。
「黒真珠を金庫にしまってくれないか。──ああ、警部、また、やっかいな事件につきあたったら、えんりょなく相談に来たまえよ。解決へのヒントの一つや二つは、さしあげられるだろうから。」
「六つのナポレオン」おわり
“正是如此。如果珍珠是在第四座塑像里,现在他应该已经带着珍珠远走高飞了,我们不可能抓到他。对我们而言,只能祈祷珍珠没在第四座塑像里了。问题是,贝波会来齐兹威克呢,还是雷丁呢……”
“比起还要远上60公里的雷丁,他决定来同在伦敦的齐兹威克。原来如此!哎呀,这次的推理真是格外的精彩!伦敦警察厅必须感谢有你这样的帮手啊!”
雷斯垂德探长极力称赞道。对于好胜心很强的他来说,这样大力称赞福尔摩斯非常罕见。
“这……非常感谢。”
福尔摩斯也同样很罕见地报之以尴尬一笑,但马上又恢复了平日里冷静的表情,对我说:
“能帮我把黑珍珠收进保险箱吗?对了,探长,如果再遇上棘手的案件,请来找我不要客气,或许我能提供一两点破案的提示啊。”
《六座拿破仑塑像》完
2024/3/6 19:45:12
切换论坛...
日语教室
基础日语
中级日语
日语漫谈
日本风情
读者园地
有问有答
习作园地
翻译空间
社会服务
社会服务
≡ 树型目录
序号
内容摘要
作者
时间
1
「そのとおりだ。もし、この四つ目の像に黒真珠が入っていたなら...
瞬间收藏家
2024/3/6 19:45:12
2
“正是如此。如果珍珠是在第四座塑像里,现在他应该已经带着珍珠...
孙沈清
2024/3/6 22:47:21
默认风格
蓝色视觉
Powered By:
小型论坛 v1.0
Copyright © 2001-2022孙沈清日语教室
日语教室
基础日语
中级日语
日语漫谈
日本风情
读者园地
有问有答
习作园地
翻译空间
社会服务
社会服务