新版日语教室,正在测试中,敬请期待...
孙沈清日语教室 » 有问有答 » 【名探偵シャーロック·ホームズ】【40】
 
发表帖子 发表投票 回复帖子
≡ 帖子主题:【名探偵シャーロック·ホームズ】【40】
查看瞬间收藏家的资料给瞬间收藏家发短信加瞬间收藏家为好友编辑引用
楼主
3つかみどころのない事件 

 ホームズとぼくは、今までいろいろな犯罪に立ちむかってきましたが、その多くには、どこかにかわったところがありました。

 おそろしかったり、なぞめいていたり、わけがわからなかったり。でも、そこに、解決へのきっかけがひそんでいたものでした。

 今度の事件は、そこが少しちがいました。なんというか、つかみどころがないのです。



 一人の老人が、昔の知り合いのむすこに全財産をゆずることにした。変わった話ではありますが、ありえなくはありません。

 そのわか者は、すぐお金がほしくなったのか、けんかになったのか、ステッキでその老人をなぐってしまい、こわくなって死体をやいてにげた──いろいろなしょうこが、そう物語っています。

 もし、マクファーレンのほかに犯人がいるとしたら、それは、たまたま近くを通りかかり、しん室をのぞいた悪人が、金をうばおうとおそいかかった、というぐらいしか考えられません。

 もちろん、そんな話で警察がなっとくするわけがありません。

 それでもホームズはあちこちをとびまわり、手がかりをつかもうとしました。

 そして、くたくたになって帰ってきてこういいました。


3 不得要领的案件
  到目前为止,福尔摩斯和我遇到过各种各样的犯罪,大部分都在某处存在疑点。
  有些很可怕,有些让人难以捉摸,有些的原因让人无法理解。但破案的端倪潜藏其中。
  这次的案件略微不同。怎么说呢,让人不得要领。
  孑然一身的老人,决定把全部财产送给过去熟人的儿子。这种情况虽然奇怪,但也不是不可能。
  那个青年或许想马上得到钱,或许吵了起来,结果用手杖打了老人,焚烧了遍体鳞伤的尸体,之后逃走了——有各种证据可以证明。
  如果还有其他犯人,只能猜测是犯人偶然碰巧路过、瞥见了卧室,想要抢夺钱财扑了上去。
  当然,这种说法警察是不可能赞同的。
  尽管如此,福尔摩斯为了获取线索而四处奔走。
  等他筋疲力尽地回来的时候,他是这么说的:
 
2024/3/18 18:27:31
查看孙沈清的资料给孙沈清发短信加孙沈清为好友编辑引用有事就Q我!
22
3 不得要领的案件
  到目前为止,福尔摩斯和我遇到过各种各样的犯罪,大部分都在某处存在着突破点(此句你再想想)。
  有些很可怕,有些让人难以捉摸,有些的原因让人无法理解。但破案的端倪潜藏其中。
  这次的案件略微不同。怎么说呢,让人不得要领。
  孑然一身的老人,决定把全部财产送给过去熟人的儿子。这种情况虽然奇怪,但也不是不可能。
  那个青年或许想马上得到钱,或许吵了起来,结果用手杖打了老人,又感到害怕了,焚烧了尸体,之后逃走了——有各种证据可以证明这些。
  如果说还有其他犯人,只能猜测是一个恶人偶然碰巧路过、瞥见了卧室,想要抢夺钱财扑了上去。(漏一句)
  当然,这种说法警察是不可能赞同的。
  尽管如此,福尔摩斯为了获取线索而四处奔走。
  等他筋疲力尽地回来的时候,他是这么说的:

这本书快完了,你打算怎么办?听听你的打算。

[ 本帖子最后于 2024/3/18 22:38:31 编辑 ]
蜡炬成灰泪始干...
2024/3/18 22:17:31
查看瞬间收藏家的资料给瞬间收藏家发短信加瞬间收藏家为好友编辑引用
23
我想试试N2往年真题里的文章,篇数多,每篇不太长,各种题材都有
2024/3/19 20:37:11
查看孙沈清的资料给孙沈清发短信加孙沈清为好友编辑引用有事就Q我!
24
可以。我也能帮你找一找日本原版小说,找我有2本相同的送给你一本。你就可以翻译。
你先翻译你的资料吧。等我的找到了再换。
蜡炬成灰泪始干...
2024/3/20 20:43:25
查看瞬间收藏家的资料给瞬间收藏家发短信加瞬间收藏家为好友编辑引用
25
小说的话我有一本是200多页的推理小说短篇集,还没看不知道难不难,可以的话这本也可以候选
2024/3/20 21:04:42
查看孙沈清的资料给孙沈清发短信加孙沈清为好友编辑引用有事就Q我!
26
你把你有的短片小说集的目录复印一张给我看看。翻译小说对巩固现有水平和求得新的发展很有益处。长篇或短篇问题不大。
蜡炬成灰泪始干...
2024/3/21 22:50:10
查看瞬间收藏家的资料给瞬间收藏家发短信加瞬间收藏家为好友编辑引用
27
抱歉书不在身边,是电视剧剧本改编的小说,一共有五篇,对应电视剧的五集,网上能搜到中文版 https://book.douban.com/subject/11612777/ 正文篇目应该是一样的。

再就是现在翻译这本福尔摩斯同系列还有好几本,也是儿童版的外国名著。
2024/3/22 0:02:57
查看孙沈清的资料给孙沈清发短信加孙沈清为好友编辑引用有事就Q我!
28
好。那就继续翻译福尔摩斯的小说吧。如果原文底稿不严格,翻译是非常困难的。小当跟着我,正规的成人小说已经译了3本长篇小说,进步是明显的。最近进度稍慢了一些。
蜡炬成灰泪始干...
2024/3/22 16:11:23
查看瞬间收藏家的资料给瞬间收藏家发短信加瞬间收藏家为好友编辑引用
29
好的。今天的已经发了,然后跟老师请个假,家里老人住院了,等有时间再继续翻译,谢谢老师!
2024/3/22 19:38:21
查看孙沈清的资料给孙沈清发短信加孙沈清为好友编辑引用有事就Q我!
30
老人住院了,应该好好照顾。我的先生也病比较重,不过没有住院。只是把今天你提交的翻译文再好好看看。
蜡炬成灰泪始干...
2024/3/22 22:47:46
Powered By:小型论坛 v1.0 Copyright © 2001-2022孙沈清日语教室