新版日语教室,正在测试中,敬请期待...
孙沈清日语教室 » 有问有答 » 【汤河原】【127】
 
发表帖子 发表投票 回复帖子
≡ 帖子主题:【汤河原】【127】
查看小当的资料给小当发短信加小当为好友编辑引用
楼主
【汤河原】【127】
 「これもママの証言ですが、その中で、小早川は、その男のことを、五郎と呼んでいたそうです。おい五郎とです」
 「他には?」
 「わかったのは、これだけですが、誘拐事件の方で、一つ発見があります」
 と、西本がいい、日下が、その発見を説明した。
「誘拐された金次まさ美の祖父ですが、五年前まで、熱海に、別荘を持っていたことが、わかりました。マンションの一室ですが、3LDKの広さで、なぜか、このことを、金次はひた隠しにしているんです」
 「面白いな。五年前までというと、当然、六年前も、熱海の別荘はあったわけだな」
 「そうです」
 「その別荘のことは、詳しくわからないか?」
 「北条刑事が、この別荘に招待されたことがあるという女性に会って来ています」
 と、日下はいい、今度は、北条早苗に代った。
 「会ったのは、六本木のクラブのママで、彼女が、金次社長に誘われて、熱海の別荘へ行ったのは七年前で、彼女が、ホステスの一人だった時だそうです」
 「どんなマンションだといっていたね?」
 「熱海駅の裏の高台にあって、海が良く見えたといっています。その頃、金次は、仕事の疲れをいやすために、社員にも、家族にも報せずに、熱海に別荘を持ち、疲れたり、新しい仕事のプランを練るときには、そこに、龍っていたようです。もちろん、そこで、好きな女と過ごすこともあったらしいです」
 「一種の隠れ家だな」
 「そうだと思います」
 「何というマンションだ?」
【译文】
“这也是老板娘的证词,其中她说小早川称呼那个男人为五郎。‘喂五郎’就这样叫他的。”
“其他呢?”
“目前所清楚的就只有这个,不过诱拐事件方面有一个发现。”
西本说道,日下对这个发现进行了解释。
“我们发现,那个被拐骗的金次诚美的祖父,五前年在热海拥有别墅。虽是公寓的一间,但是3卧1厅1厨的大小,他为什么拼命地隐瞒呢?”
“真有意思啊。要说直到五年前的话,那么六年前热海的别墅当然也存在了。”
“是的。”
“关于那个别墅,不知道详细情况吗?”
“北条刑警是来见一名自称被邀请到那这个别墅里面的女人。”
日下说道,这次换北条早苗说道:“见面是六本木酒吧的老板娘,她受金次社长的邀请,去了热海别墅,那是七年前,据说她那时还是一名女招待的时候。”
“她说过是怎样的公寓吗?”
“在热海站里面的高地上,说是可以清楚地看到大海。那时候,金次为了缓解工作的疲劳,对员工和家人都保密,在热海拥有别墅,疲劳的时候,或者研究新工作的计划的时候,好像把自己关在里在。当然,在那里与喜欢的女人度过。”
“这是一种隐蔽之家啊。”
“我觉得是这样。”
“叫什么名字的公寓?”

请老师看一下。
低头做事
2024/4/24 0:03:12
查看孙沈清的资料给孙沈清发短信加孙沈清为好友编辑引用有事就Q我!
52
“这也是老板娘的证词,其中她说小早川称呼那个男人为五郎。‘喂五郎’就这样叫他的。”
“其他呢?”
“目前搞清楚的就只有这些,不过诱拐事件方面有一个发现。”
西本说道,日下对这个发现进行了解释。
“我们发现,那个被拐骗的金次诚美的祖父,五前年在热海拥有别墅。虽是公寓的一间,但是3卧1厅1厨的大小。不知道为什么,他拼命地隐瞒着呢。”(此句翻译有误)
“真有意思啊。要说直到五年前的话,那么六年前热海的别墅当然也存在了。”
“是的。”
“关于那个别墅,不知道详细情况吗?”
“北条刑警见过一名自称被邀请到那这个别墅里面的女人。”
日下说道,然后换北条早苗说道:“见面的是六本木酒吧的老板娘,她受金次社长的邀请,去过热海别墅,那是七年前,据说她那时还是一名女招待。”
“她说过是怎样的公寓吗?”
“在热海站后面的高地上(“裏”在日语里可以解释为“里面”和“后面”。其实翻译‘后面’更多。要根据语境判断。这里原句是“熱海駅の裏の高台にあって”。你想想:在车站里面有‘高地和公寓’?‘能看见宽阔的大海’?应该选择“后面”。你往往缺乏考虑语境对翻译的影响,这是你应该重视的问题。),说是可以清楚地看到大海。那时候,金次为了缓解工作的疲劳,对员工和家人都保密,在热海拥有别墅,疲劳的时候,或者研究新工作的计划的时候,好像把自己关在这里。当然,在那里似乎也有过与喜欢的女人度过的事情。”
“这是一种隐蔽之家啊。”
“我也觉得是这样。”
“那个公寓叫什么名字?”
蜡炬成灰泪始干...
2024/4/24 10:07:16
Powered By:小型论坛 v1.0 Copyright © 2001-2022孙沈清日语教室