わたしは湖咾靴弔帖晩云繁がおかれている彜rを噴蛍岑らされた。晩云繁は薦く、丑しみを針捲していかなければならない佞髻∧製腓して隔っているのだ、と。
ところで、このように朕のあたりに岑した、い吭崗の駅勣とそれをgFすべき佩咾隆麈个気蓮⊇饂悗燐弔林oにかかわらず、F旗の晩云繁が嘘うs雰議な駅隼だと、わたしは深えてきた。寳弔蓮△海留愴擦鯣娜照砲勃らせる、倉なうながしとしてわたしをuった。
噴湘弊o參栖、晩云は及眉の忽づくりに秘った。その忽づくりとは、吭崗の薦を梱Bすることだと深えてきた。鋲を朕ざし祇綪gFする薦が吭崗の薦である。
厘壓湖強議揖扮匆噴蛍賠萱晩云繁輝念議侃廠。晩云揖飲匯協勣釈膿軟栖針捲丑彬宸匆頁斤弊順哘減議夭販。
序匯化栖讐厘匆吭紛欺阻音砿宸肝議仇寳嗤短嗤窟伏騁睹壓悶賀巓壟桟廠朔尖盾膿倉吭崗議駅勣來才葎岻原幗佩強議嶷勣來頁峇晩云繁哘中斤議煽雰議駅隼。宸肝仇寳斑晩云繁範紛欺阻宸嶽駅隼匆膿倉仇岸陥阻厘。
19弊射參栖晩云序秘阻及眉肝忽社秀譜扮豚。宸倖忽社秀譜扮豚厘範葎崋壓梱劍吭崗議^薦 ̄。參鋲葎朕炎、糞峙正袖珍祥頁吭崗議薦。
嗤匯泣夘諒及匯粁挑硫議^、と ̄壓凪麿議仇圭匆謹肝竃孱萩諒頁燕幣徭失議觀┌珊頁膿距珊頁蝶嶽囂隈議抹待侘塀
智音嗤兜亙針嗤嶮´´