--从“物”到“神”的推移--
以朝鲜为窗口,大量朝鲜人渡海而来的同时也传来了“カミ”(kami)——在那个时期成为全日本的信仰的东西。
下文将把“カミ”(kami)写作“神”,那么“神”和“物”究竟有什么区别呢?
首先,第一点就是绳文人信仰的“物”是灵力。也即是作为“力”的缥缈的东西,反过来说,“物”也寓居于万事万物上。
抽象的“力”超越时间和空间,所以不同世代的人们可能会有同一个信仰对象,也有可能跨越人类和动植物的差别。
若要以能力来区分,人们可以认为这只手上有神力,也可以认为这只脚上有神力,这是很自由的。例如新西兰的毛利族。因为这种信仰自由而普遍,所以就可能会变得主观。
但是不管“神”依附在什么东西上,“格”的存在是不变的。那么就可以看到这种信仰中心的变化——由灵力到神格。
因为“神”就是存在本身,所以灵力遍布全身,可以分解为时间上或者空间上的独立的存在。必须把具有独特神格的存在保存下去。
因此“神”会受到这样那样的限制,有必要在客观上证明神威能够永远存在。这样的话,在更具有具体性的同时,也会缺乏变通性。
接下来要说的第二个特性,弥生人将万物都赋予所谓“神”的神格,但是不包括人类。
通过这个世界上的一切事物——天象、地势、植物、动物等等所有的状态和动作——来感知“神”,不管“神”是否存在于此,有一点可以肯定,“神”和“人”是一组对立概念,即,“人”和“神”是不同的。
天上有八百万之多的“天神”,地上同样有“国神”。风、光、云、雨,以至于绵延的群山、无穷的山谷,在此之中都有神住。这世上有神树,熊也被称作“神“,日语中的狼被叫做”大神“。神秘的蚕是该叫”饲之子“还是”姬“,名字还不能确定。这些都是”神“存在的证据。
不过,“神“和”人“终有不同。例如,筑墓古坟据说白天由”人“建造,而晚上由”神“建造(出自《古事记》)。《万叶集》中”人“会恋爱,而神不会生出情愫等等。
另外,“神“的诞生,本来就是因为要将尊贵的”神“和卑贱的”人“相区别,因此“カミ”(kami)(神•上,音皆为“kami“。这两个”mi“的发音属于同族但有所区别。把这两个不同的”mi“分为甲类和乙类,既考虑了语义不同而导致的音韵差异,也考虑到了发音上的差别)这个词就显得必要了。卑贱的人类难以摆脱悲伤之事,因此需要祈求于救济世人的”神“。
将“人“以外的万象都认定为”神“,因此八百万之多的神明就在自然界中诞生了。
如果一定要把安住着八百万“神“的自然界进行区分的话,那么天地就是“众神”的居住的空间、活动的舞台,在这个舞台上活动的是动植物,所以在此活动的神树或神兽就是作为“神“的动植物。
特别是,“神“依附在植物上便有了神树,虽然也有残留着浓厚”物“性的植物,但是神树是被赋予神格的,这一点正是和暂时的”物“的依附不同的地方。
这样垂直型的世界观是大陆性的,与之相对,“物“是水平型的,因此是海洋性的。这一点也可以称作第三个区别之处。
****************************
先生、惑いがありますが、ちょっと教えてください。
「天には八百万」で段落に、なんで急に「神秘な蚕も「飼い子」とも「ひめ」ともいって名をいわない。」を言及しますか。コンテキストが不明だが、文脈で理解できない。
答:这里只是挑选了比较特殊的例子来表示神的特性。其实举别的例子也是可以的。
ところが、わたしはレベル3のタイトルの内容を一度に翻訳してみたいんです。例は「「もの」から「かみ」への推移」、「日本をめぐる文化圏の組みかえ」など。そうすると文章をもっとスムーズに翻訳できるかもしれませんが、もし先生は最近お忙しいのであれば、当日の深夜に返信するの必要もありませんので、お体大事にご自愛下さい。各セクションに3ページほどの内容があるので、2や3日おきに書き込みが掲載されます。ただわたしは毎日練習するように努力します。
你选择的这一本书是不大合适的。太偏了。不过你想继续下去,我也不能说什么。你按你的想法去做吧。
****************************
蜡炬成灰泪始干...