新版日语教室,正在测试中,敬请期待...
孙沈清日语教室 » 有问有答 » 【私が失われ前に踊って】6
 
发表帖子 发表投票 回复帖子
≡ 帖子主题:【私が失われ前に踊って】6
查看銀太郎的资料给銀太郎发短信加銀太郎为好友编辑引用有事就Q我!
楼主
6 病院・廊下
 長い廊下を歩いている、玉緒、山下、川上。
 その脇や間を、サングラスやマスクで顔を隠した患者たち数人がそれぞれのペースで行きかっている。みな同じ入院着姿だ。薄桃色や薄水色のその簡素な入院着は、建物のおごそかな雰囲気に全く合っていない。
玉緒M 「ネットには自作自演なんじゃないかなんてことが書かれていて、私は少し困惑している。自分で自分に硫酸をかけるような人間がどこにいるというのだろう。世の中は本当、打たれたものに対して冷たい。弱いものほど潰すチャンスだと思う人で溢れている。」
 玉緒、背筋をしゃんと伸ばした美しい歩き方。
 山下と川上は居心地悪そうにそわそわと歩く。

6 医院・走廊下
 玉緒、山下和川上在长长的走廊下走着。
 在他们的旁边和中间,几个用墨镜和口罩遮脸的患者迈着各自的步伐来来往往。大家都穿着同样的病号服。这些淡粉色和淡青色的简朴的病号服,和建筑物庄严的气氛完全是格格不入。
玉緒M 「网上的那些可能是自导自演的人,他们为什么要把这些事写下来呢,我也有点不明白。怎么说也不会有自己往自己脸上泼硫酸的人吧。这个世界本来就是对被害者很残酷的。认为弱者就该失败的人自不消说。」
 玉緒背部的肌肉直而有型,走路的仪态很优美。
 山下和川上仿佛是心里不舒服似的,惴惴不安地走着。
靡不有初,鲜克有终……
2024/7/4 20:29:48
查看孙沈清的资料给孙沈清发短信加孙沈清为好友编辑引用有事就Q我!
2
6 医院-在走廊
 玉緒、山下和川上在长长的走廊里走着。
 在他们的旁边和中间,一些用墨镜和口罩遮脸的患者迈着各自的步伐来来往往。大家都穿着同样的病号服。这些淡粉色和淡青色的简朴的病号服,和建筑物庄严的气氛完全是格格不入。
玉緒M 「网上说我可能是自导自演,我很困惑(此句翻译错误)。怎么说也不会有自己往自己脸上泼硫酸的人吧。这个世界本来就是对被害者是很残酷的。再也没有认为打击弱者更是好机会的人了。(这里充满了认为弱者才是打击机会的人。)
 玉緒背部的肌肉直而有型,走路的仪态很优美。
 山下和川上仿佛是心里不舒服似的,惴惴不安地走着。


[ 本帖子最后于 2024/7/4 22:46:11 编辑 ]
蜡炬成灰泪始干...
2024/7/4 22:45:04
查看銀太郎的资料给銀太郎发短信加銀太郎为好友编辑引用有事就Q我!
3
确实这样逻辑也通顺了
ネットには自作自演なんじゃないかなんてことが書かれていて
还是有点不明白,这句话原始的说法是这样的吗--
ネットには自作自演なのではないか∧なんてことが書かれていて
前面的还能理解,停顿符号之后的なんて是什么意思呢?之前看到どうぞ、どうか之类的属于暧昧语,语义不明,这也是暧昧语吗
靡不有初,鲜克有终……
2024/7/6 15:48:53
查看銀太郎的资料给銀太郎发短信加銀太郎为好友编辑引用有事就Q我!
4
哦哦,查到了
原来是一个语法后缀,相当于韩语的…raguneun, …raneun.,表示引用、听说,打扰老师了

[ 本帖子最后于 2024/7/6 15:57:02 编辑 ]
靡不有初,鲜克有终……
2024/7/6 15:54:38
Powered By:小型论坛 v1.0 Copyright © 2001-2022孙沈清日语教室