【汤河原】【146-1】
「だが、君が絡んでいるんじゃないのかね」
十津川が、いい返した。
「おれが、どう絡んでるって?」
「なぜ、ここに、ずっと、泊まってるんだ?」
「この旅館が、好きなのさ」
「嫌がらせじゃないのか?」
亀井が、きいた。
「おれは、女将に何もいってない。話もしていない」
「君が、ここに、泊まってること自休、嫌味 なんだよ」
と、十津川が、いった。
「女将の失踪は、小早川さんとは、関係ありませんよ、常識で考えたって、わかるじゃありません
か。小早川さんにしてみれば 、女将が、六年前の証言は、間違いだったといってくれるのが、ベストなんですよ。」
【译文】
“不过,你不是牵扯进来了吗?”
十津川反驳道。
“你说我是怎么牵扯进来的?”
“你为什么,一直住在这里?”
“我喜欢这家旅馆呀。”
“难道不是故意找茬吗?”
龟井问道。
“我对老板娘什么都没说。也没说过话。”
“你住在这里本身就是令人不自在。”
十津川说道。
“老板娘的失踪与小早川先生没有关系呀,用常识想一想就能明白,不是吗。在小早川先生看来,最好的结果是,老板娘坦白六年前的证言是错误的。”
请老师看一下。
低头做事