【汤河原】【155】
「何をいいたいんだ?」
二上の顔が、少しずつ険しくなってくる。
[あの頃、あの土地は、坪六十万だから、七億二千万の取引きたった]
「そうだよ」
「その取引きを、クラブ『あい』のママに邪魔されたと、あんたは、思ったんじゃないのか?」
「よく 、そんな途方もない 想像が出来るね」
[六年も刑務所に入っていると、いろいろと、想像するのさ。あのママを恨んで、あんたが、殺し
たことだって、十分に考えられる 。動機は、十分にあった んだ」
「犯人は、あんたなんだよ」
と、二上は、いった。
「みんなが、おれが犯人だと証言したからな。その上、お互いに、アリバイを証明し合った」
小早川が、まっすぐ、眼を、二上に向けていったとき、二上の携帯が鳴った。
「失礼する」
と、いって、二上は、携帯を取り上げた。
「ああ、私も、驚いてるんだ。わかったよ。必ず行く」
と、短かく、受け応えして 、二上は、電話を切ってしまった。
とたんに 、また、携帯が鳴った。
「ああ、知ってるよ。わかっている。今、お客がきてるんだ」
二上は、同じように受け応えしていたが、そのあと、携帯の電源を切ってしまった。
二上は、小早川と亜矢に向って、小さく肩をすくめて見せ、
「詰らない電話ばかり多くてね。私は、携帯文化というやつが嫌いなんだ」
と、いった。
【译文】
“你在说什么?”
二上的脸色变得少许严厉起来。
“那个时候,那片土地的价格是六十万日元一坪,那是七亿二千万日元的交易啊。”
“没错。”
“你认定这笔生意被会所‘爱’的老板娘搅黄了,不是吗?”
“你竟然想像得这么离谱。”
“只要进监狱六年多,就能想像出很多事情。很可能是你恨那个老板娘而痛下杀手。动机很充分。”
“你是犯人啊。”
二上说道。
“因为大家证言说我是犯人。因此,互相证明不在场证明了。”
小早川眼光径直朝向二上的时候,二上的手机响了。
“不好意思。”
说罢,土上拿起了电话。
“是的,我也很吃惊。知道了,我一定过去。”
二上简短地应了几声就挂断了电话。
刚挂断,手机又响了。
“好的,明白。知道了。现在,我有客人在。”
二上同样回应了几句,之后就把手机关机了。
二上朝小早川和亚矢微微地耸了耸肩说道:“无聊的电话多得很啊。我很讨厌手机文化。”
请老师看一下。
低头做事