【汤河原】【158】
「そうか。わかったぞ」
「何が?」
「今度は、口封じに、あの女将を殺しておいて、また藤木川に投げ込み、おれが、犯人だと証言するつもりなんだな」
小早川が、声を大きくして、いった。
「新しい妄想かね。困ったものだ」
「もう一つ、おれの妄想を聞かせようか」
「何んだ?」
「あんたらは、ここへ来て、六年前の人殺しの悪夢に、さいなまれて いる。おれにしてみれば、いい気味 だと思う。その中に、お互いに疑心暗鬼 になって、殺し合いを始める。いや、もう始まっているんだな。湯河原の公認会計士の古木正道が殺されたし、青山荘の女将が消えているからな、あんたも用心 した方がいいぞ。いつ殺されるかわからないからな」
小早川が、いうと、赤木は急に顔色を変えて、
「もう帰ってくれ!不愉快だ!」
と、怒鳴った。
三人は、追い出されるように、スーパーのビルを出たが、小早川は笑っていた。
車に戻ったところで、亜矢が、
「小早川さんには、六年前の殺人事件の真犯人は、わかってるの?」
「わかっていれば、今頃--」
「その犯人を殺してるか」
「そうだよ。だが、容役者の名前は、わかっているんだ。この中に真犯人がいることは、間違いないと思っている」
小早川は内ポケットから手帳を取り出し、亜矢に見せた。
【译文】
“原来如此。我知道了。”
“你知道什么?”
“这次呢,你们是打算先把那个老板娘杀了灭口,又是扔到藤木川里面,再作证我是杀人犯。”
小早川高声说道。
“又来一个新的胡思乱想。真让人为难啊。”
“让我再给你说一个我的胡思乱想吧。”
“什么?”
“你们来到这里,被六年前的杀人梦魇折磨着。对于我来说,我感觉很舒服。其中,你们相互疑神疑鬼,开始互相残杀。不,自相残杀已经开始了。汤河原公认会计师古木正道被杀,青山庄老板娘消失了,所以你也要小心才对。不知道什么时候会被杀害。”
小早川说完,赤木忽然改变了脸色大声说道:“快回去!我感到不高兴!”
三人像是被赶出来一样,走了出超市大楼,小早川却一直笑着。
回到车里后,亚矢说道:“小早川先生您知道六年前的杀人事件的真凶是谁吗?”
“如果知道的话,现在——”
“要把那犯人杀了吗?”
“是这样的。不过,我知道嫌疑人的名字。我觉得真正的犯人一定在他们当中。”
小早川从内口袋里拿出笔记给亚矢看。
请老师看一下。
低头做事