新版日语教室,正在测试中,敬请期待...
孙沈清日语教室 » 有问有答 » 私が失われる前に踊って 13
 
发表帖子 发表投票 回复帖子
≡ 帖子主题:私が失われる前に踊って 13
查看銀太郎的资料给銀太郎发短信加銀太郎为好友编辑引用有事就Q我!
楼主
13.病院 中庭
花壇の前を歩いている玉緒と茉莉花。
花壇はとても綺麗に手入れがされている。
玉緒、小さな透明の袋に小分けの錠剤を茉莉花に渡す。
茉莉花: いくら?
玉緒: いいです。また貰えばいいから。
茉莉花: でも高いでしょう痛み止め。
玉緒 :保険で賄えますから。
茉莉花: え、美容保険おりたんだ。あそこ、加入は簡単なのになかなかお金払ってもらえないって有名だよ。
玉緒 :ヒャクゼロで過失なしだったんで。ニユースにもなったし。
茉莉花: え、結構な事故?どこ直したの?
玉緒 :直すのはこれから。今は顔全体の炎症が落ち着くのを待っていて。まずは肌をビニール製に替えるつもり。
茉莉花: いいなビニール肌。毛穴なくなるんでしょ。皺もアイロンで伸びるってほんと。
玉緒: お医者様は、そう。
茉莉花: わたしもビニールに替えかったんだけど高くて。レーザーで焼いて細胞を再生させてる。前時代的。
玉緒 :レーザー?SFみたい。
茉莉花 :これ消してるの。
茉莉花、服をまくり横腹を見せる。昇り竜の刺青がのぞく。
茉莉花 :うち実家極道で。入れ墨、十四歳のときからちょっとずついれてたんだ。親父が死んだら継ぐ気だったから。でも女はヤクザになれねえとか言われてさ。その体じゃ嫁に行けねえから消して来いって、今さら突然。
玉緒 へえ。
茉莉花: また半分以上残ってる。辛いんだよねぇレーザー。生きるってほんと痛みの連続。
玉緒 そう?
茉莉花: 出産ってすごく痛いってよく聞くじゃない?こんな医療発達したのになんで進化しないのかな。人類滅亡させたいんかな。
玉緒、茉莉花の鼻につけられたピアスを見る。
玉緒: それは痛くないの?
茉莉花: これはいいの、したかったから。でも鼻かむのに邪魔なんだよね。(鼻をくんくんと鳴らし)ここの病院、ちょっと下水臭いよね。
玉緒: 分からない。鼻も溶けちゃってるから。
茉莉花: ふうん、ラッキーだね。見た目だけなら最高だもん。ここ。
玉緒、病院を見上げる。
と、最上階の窓の中にクマの着ぐるみが見える。
玉緒: ?
クマ、すぐにカーテンの陰に隠れて消える。

13 医院-院子里
玉绪和茉莉花在花坛前面散着步。
花坛被整饬得非常漂亮。
玉绪把透明小袋子里的小份药片递给了茉莉花。
茉莉花:多少钱?
玉绪:算了,不用给了,因为还可以再领一些药。
茉莉花:但是止痛药很贵吧?
玉绪:这是在保险范围里面的。
茉莉花:诶,原来是美容保险啊。那可是出了名的买的时候简单,赔付的时候难得很啊。
玉绪:投保人不可能完全没有过失的。新闻上也说过。
茉莉花:诶,很严重的事故吗?都治疗了哪里?
玉绪:治疗是从现在才开始。现在在等整个脸上的炎症稳定下来。打算先把皮肤换成塑胶制的。
茉莉花:真好啊塑胶皮肤。毛孔也会消失吧。听说皱纹也会被熨平,是真的吗?
玉绪:医生是这么说的。
茉莉花:我也换过塑胶皮肤不过很贵。用激光灼烧来让细胞再生。过时的技术。
玉绪:激光?像是科幻小说里的。
茉莉花:为了去掉这些。
茉莉花说着撩起了衣服露出侧腹。盘旋的青龙刺青炯炯有神。
茉莉花:我家是道上的。我从14岁的时候就开始一点一点地刺刺青了。本来想着老爹死了就接他的班,但是别人说女的当不了黑社会什么的。因为带着刺青嫁不出去所以就来把它去掉,就挺突然的。
玉绪:这样啊。
茉莉花:还残留着一多半呢。做激光真是辛苦啊。就像生孩子一样一直疼。
玉绪:是吗?
茉莉花:你也听说过分娩的时候超级疼吧。现在医疗都这么发达了为啥就不能改进改进啊?是想让人类灭亡吧。
玉绪看着茉莉花鼻子上的鼻环。
玉绪: 这不疼吗?
茉莉花:这个还好,都习惯了。就是擤鼻子的时候烦人。(鼻子吭吭作响)这个医院有点下水道的臭味啊。
玉绪:闻不到。因为鼻子融化掉了。
茉莉花:你真幸运。这里光是用眼看看就足够了。
玉绪抬头看向医院。
在最上层的窗户里可以看到熊玩偶。
玉绪:?
熊玩偶很快消失在了窗帘的阴影中。

先生の教えをお願いいたします。

[ 本帖子最后于 2024/10/11 11:49:56 编辑 ]
靡不有初,鲜克有终……
2024/10/11 11:46:20
查看孙沈清的资料给孙沈清发短信加孙沈清为好友编辑引用有事就Q我!
2
13 医院的院子里
玉绪和茉莉花在花坛前面散步。
花坛被整修得非常漂亮。
玉绪把透明小袋子里的小份药片递给了茉莉花。
茉莉花:多少钱?
玉绪:算了,不用给了,因为还可以再领一些药。
茉莉花:但是止痛药很贵吧?
玉绪:这是在保险范围里面的。
茉莉花:诶,原来是美容保险啊。那可是出了名的买的时候简单,赔付的时候难得很啊。
玉绪:我们完全没有过失的。新闻上也说过。
茉莉花:诶,很严重的事故吗?都治疗了哪里?
玉绪:治疗是今后进行。现在在等整个脸上的炎症稳定下来。打算先把皮肤换成塑胶制的。
茉莉花:真好啊塑胶皮肤。毛孔也会消失吧。听说皱纹也会被熨平,是真的吗?
玉绪:医生是这么说的。
茉莉花:我也想换塑胶皮肤,不过很贵。用激光灼烧来让细胞再生。过时的技术。
玉绪:激光?像是科幻小说里的。
茉莉花:为了去掉这些。
茉莉花说着撩起了衣服露出侧腹。盘旋的青龙刺青炯炯有神。
茉莉花:我家是道上的。我从14岁的时候就开始一点一点地刺。本来想着老爹死了就接他的班,但是别人说女的当不了黑社会什么的。因为带着刺青嫁不出去,所以就来把它去掉,就挺突然的。
玉绪:这样啊。
茉莉花:还残留着一多半呢。做激光真是辛苦啊。就像生孩子一样一直疼。
玉绪:是吗?
茉莉花:你也听说过分娩的时候超级疼吧。现在医疗都这么发达了为啥就不能改进改进啊?是想让人类灭亡吗!。
玉绪看着茉莉花鼻子上的鼻环。
玉绪: 这不疼吗?
茉莉花:这个还好,都习惯了。就是擤鼻子的时候烦人。(鼻子吭吭作响)这个医院有点下水道的臭味啊。
玉绪:闻不到。因为鼻子融化掉了。
茉莉花:你真幸运。这里只是看看,还是很不错呀。
玉绪抬头看看医院。
在最上层的窗户里可以看到一个熊玩偶。
玉绪:?
熊玩偶很快就消失在窗帘的阴影中。
蜡炬成灰泪始干...
2024/10/14 6:48:16
查看孙沈清的资料给孙沈清发短信加孙沈清为好友编辑引用有事就Q我!
3
先生、(わたしもビニールに替えかったんだけど高くて。)の(替えかった)は完了形ではないか。
(見た目だけなら最高だもん)。ここで作家は茉莉花の不機嫌な気持ちを現したいんでしょう。(最高)は病院を皮肉るという意味と思います。
蜡炬成灰泪始干...
2024/10/14 6:49:26
查看孙沈清的资料给孙沈清发短信加孙沈清为好友编辑引用有事就Q我!
4
わたしもビニールに替え(た)かったんだけど高くて。
句中漏掉一个“た”。 替え(た)かった是替えたい(想换)的过去时,表示“曾经想过换成……”。んだけど=のだけど的口语式,表示“虽然我也想过……,但是太贵(内含‘没有换’)”
2,見た目だけなら最高だもん。ここ。表示看看就够了。而是“这里只是看看,还是很不错呀。”是表示茉莉花的不满情绪。
蜡炬成灰泪始干...
2024/10/14 23:51:48
Powered By:小型论坛 v1.0 Copyright © 2001-2022孙沈清日语教室