【汤河原】【161】
「実は、おれ自身、事件を、男と女の愛憎のもつれと考えて、的外れ な犯人を、探していたんだ。裁判が、進行していくうちに、本当の姿が、見えてきて、刑務所の中で、この連中の名前を、きざみつけた んだ」
と、小早川は、いった。
「明日は、熱海の連中に会うつもりなのね」
「ここへ来て、連中は、動揺しているから、少しばかり、圧力をかけてやろうと思っている」
「危険だわ。現に、男に、切りつけられたじゃありませんか」
亜矢は、眉をひそめて、いった。
「おれは、六年間、無実の罪で、刑務所に入ってたんだ。どんなことをしても、真犯人を見つけ出してやる。ナイフぐらい、怖くも何ともないよ」
小早川が、ニヤツと笑っていう。
「気持は、わかるけど、相手を甘く見えるのは、危険だわ」
「心配してくれるのか。嬉しいね」
【译文】
“事实上,我自己也认为事件男女之间的爱恨纠葛,一直在寻找意料之外的犯人。在审判进行期间,我发现了他们的真面目,在监狱服刑期间,我把这些人的名字铭记在心。”
小早川说道。
“你明天打算见热海的那些人吗?”
“来这里,那些人就会动摇,我想给他们点压力。”
“这样很危险。你之前不是被一个男人刺伤了吗?”
亚矢皱着眉头说道。
“六年前,我因冤入狱。无论如何,都要找出真正的犯人。小刀这些东西,没什么可怕的。”
小早川微笑着说道。
“你的心情我能理解国。但小看对手的话就很危险的。”
“你是担心我吗。我很高兴。”
请老师看一下。
低头做事