48病院 噴水前(昼)
噴水前に座る玉緒と車椅子の男。
玉緒は男と向き合って座っている。
男の声:僕の引きこもっている部屋は二階にあって道路に面していました。だから向かいの家の玄関がよく見えたんです。
48医院 喷泉前(白天)
玉绪和轮椅男在喷泉前坐着。
玉緒面对着轮椅男坐着。
男人的声音:我宅家的房间在二层,前面就是道路。所以能清楚的看到对面家里的玄关。
49 男の家
暗く、汚く、狭い部屋。
引きこもりらしい、本や漫画などの積まれた部屋だ。
昼間なのに重いカーテンがかかっていて暗く、男の顔は見えない。
男、カーテンの隙間から窓の外を見る。
と、家の前の道を一人の少女が歩いてくる。少女、男の家の前にある家の扉を開ける。中からピアノの音が漏れる。こんにちはと言いながら、少女、家の中に入っていく。
男の声:彼女は毎週火曜日と金曜日の十六時四十五分に、その家の扉をくぐりました。
男、目を凝らす。看板が出ている。「ピアノ教室 音大合格·生徒募集」。
男の声:たぶん、十七時からが彼女の稽古の時間です。始まる前に楽譜を確認したり指の先を温めたり準備運動させたりするのに、だいたい十五分くらいかかるのだろうことが推測されました。防音設備はしっかりしていたようで、どんなに耳を澄ましてもピアノの音が漏れ聞こえることはありませんでした。
# # #
カーテンの隙間から外をずっと見ている男。空が夕焼けに変わっていく。
時計が六時を指す。
少女が扉を開け、出てくる。
男、少女が歩き去るさまをじっと見ている。
# # #
別の日。男の部屋。
カーテンの隙間から外を見ている男の手に、カメラがある。
時計を見る。十六時四十五分を指す。
少女が歩いてくる。男、少女に向かってシャッターを切ろうとする。しかし壊れていて、シャッターが下りない。
男、代わりにスケッチブックを出し、絵を描き始める。
49 男人的家
昏暗、肮脏、狭窄的房间。
房间里堆满了书和漫画,看起来就像是宅男的家。
因为是白天,窗户上挡着厚厚的窗帘。房间里很暗,看不清男人的脸。
男人从窗帘的缝隙看向窗外。
一个少女正从前面的道路上走过来。她打开了对面人家的门,从里面流出弹钢琴的声音。少女说着你好,走进了屋子里。
男人的声音:她每周周二和周五的下午4点45分都会去那间屋子。
男人凝聚目光,视线的尽头是一个广告板。「钢琴教室 音大合格·正在招生」。
男人的声音:她应该从5点开始练琴。开始之前可能是要先看一遍乐谱,或者是要活动一下指头,或者是要做准备运动,总之我推测要花费15分钟左右的时间。因为隔音做得很好,我再怎么努力去听也听不到钢琴的声音。
# # #
男人一直透过窗帘缝隙看着外面。天空中已经出现了晚霞。
时针指向6点。
少女打开门走了出来。
男人直直地盯着少女远去的背影。
# # #
另一天。男人的房间。
男人透过窗帘缝隙看着外面,手里拿着相机。
男人看了看表,是下午4点45分。
少女走了过来。男人想对着少女拍照,但是相机故障了,快门没有落下来。
男人代之拿出素描本,开始画画。
50 病院 噴水前
噴水の端に座っている玉緒と、車椅子に座っている男。
男:じゃあ、まだ明日。
男、片手をあげる。
玉緒:また明日。
玉緒、手を振る。
男、背中を向け車椅子を運転し遠ざかっていく。
玉緒、満足げに微笑みながらあくびをする。
50 医院 喷泉前
玉绪坐在喷泉一边的台子上,而男人在轮椅上坐着。
男:那么,明天见!
男人抬起一只手。
玉緒:明天见!
玉緒挥了挥手。
男人往后转过轮椅,逐渐远去。
玉緒满足地笑着、打了个哈欠。
先生の時間によって、教えをお願いします。
[
本帖子最后于 2024/11/3 11:13:01 编辑 ]
靡不有初,鲜克有终……