【汤河原】【168】
「その方が、記事が、面白くなるから」
と、亜矢も、笑う。
「どう、面白くなるんだ?」
「六年前の殺人事件に、謎の美女の存在が、あった。悪くないわ」
「そろそろ、ホテルに帰るかな」
急に小早川が、立ち上がった。
亜矢も、つられて 、岸壁の上に立ち上がって、
「もう帰るんでりか?」
「見るものは、見ちゃったからね」
と、小早川は、いった。
二人は揃って 、ホテルに帰った。
「私は、これから、金次社長にインタビューして来るつもり」
と、亜矢は、いった。
「拒否されるかも知れないな」
と、小早川は、いった。
「かも知れないわね」
と、いいながら、亜矢は、フロントで、金次のいるルームナンバーを聞いている。
「インタビューが出来たら、結果を明日教えてくれ」
と、小早川は、いって、自分の部屋に入った。
だが、翌朝、彼が眼をさますと、廊下が、騒がしかった。
部川を出て、ロビーにおりて行くと、ボーイが、水死体が、流れっいたのだという。
島の南端の方だと聞いて、小早川は、ホテルを出た。
小さな浜になっているところに、人垣が出来ていた。
その人垣の中に、立花亜矢の姿があった。近づいて、「早いね」と、声をかけると、
「ジャーナリストの端くれ ですからね」
【译文】
“这样的话,报道就变得有趣了。”
亚矢也笑着说道。
“怎么变得有趣呢?”
“在六年前的杀人事件中,存在着一个谜一美女。很不错。”
“该回宾馆了。”
小早川忽然站了起来。
亚矢也跟着站到了码头的上面。
“这就回去吗?”
“看到了要看的东西了。”
小早川说道。
两人一同回到了宾馆。
“我接下来打算采访金次社长。”
亚矢说道。
“可能会被拒绝的。”
小早川说道。
“也许吧。”
说着,亚矢在前台询问了金次所在的房间号。
“如果采访好了,明天把结果告诉我。”
小早川说完回到了自己的房间。
然而,第二天早上,当他醒来的时候,发现走廊下很吵。
小早川离开房间来到了大厅,门童说漂来一具溺水的尸体。
得知是小岛南端后,小早川离开了宾馆。
一个小海滩上已经围满了人。
人群中出现了立花亚矢的身影。当走到她身边时,小早川打招呼道:“你来的真早啊”。
“毕竟我是一个小记者嘛。”
请老师看一下。
低头做事