【汤河原】【174】
亜矢「それで、今回、初島に来られたのは、どうしてなんですか?今も、熱海と、湯河原にはいい思いがないと、おっしゃってたのに」
金次「偶然だよ。最近船を買ったので、ここへ来ただけのことだ」
亜矢「MASAMIという船でしょう。拝見しました。きれいな女の方が、乗っていましたわ」
金次「知り合いの女性ですね。それだけだよ」
亜矢「改めて、熱海と湯河原に投資するお考えはないんですか?」
金次「今はないね。しかし、今もいったように、私は商売人だ。おいしい話があれば、考えるのに、やぶさかじゃないよ」
亜矢「九月に、お孫さんが誘拐されましたが、あの事件については、どうお考えですか?」
金次「孫が無事に帰ってきて、ほっとしているよ。それだけだ」
亜矢「犯人に対しては?」
金次「もちろん、早く捕って欲しいと思っている。それだけだ」
4
これで、インタビューは、終わっていた。
「面白いな」
と、小早川は、いった。
「面白いって?」
「金次社長は明らかに嘘をついている」
「ええ」
「問題は、なぜ、嘘をついているかだな」
小早川は続けた。
「おれは刑務所の中で、ずっと考え続けた。真犯人は誰なのかをさ。わからなかったが、法廷で、おれに不利な証言をした人間の名前と顔と、証言の文句を何度となく、思い出したよ」
【译文】
亚矢:“然后,您这次为什么来初岛呢?您明明说过,直到如今在热海和汤河原没有好的回忆。”
金次:“这是偶然的。最近我买了一艘船,所以来了这里,仅此而已。”
亚矢:“就是那艘名叫MASAMI的船吧。我看到过了。一位漂亮的女士在船上。”
金次:“一位熟识的女性朋友。仅此而已。”
亚矢:“您考不考虑重新投资热海和汤河原吗?”
金次:“现在没有。不过就像我刚才说的,我是一个生意人。如果有好的项目的话,我会很愿意考虑的。”
亚矢:“您孙女在九月被人绑架,对此您的看法是什么呢?”
金次:“孙女平安回来让我松了一口气。仅此而已。”
亚矢:“对犯人呢?”
金次:“当然,希望尽快将犯人捉拿归案。仅此而已。”
4
于是,采访结束。
“真有趣啊。”
小早川说道。
“有趣?”
“金次社长分明就是在撒谎。”
“是啊。”
“问题是,他为什么要撒谎呢?”
小早川继续说道:“我在服刑期间,一直思考这个问题。也思考谁是真正的犯人这个问题。虽然没搞清楚,但我无数回忆在庭审的时候对我作出不利证言的证人名字和容貌,以及他们的证言内容。”
请老师看一下。
[
本帖子最后于 2024/12/5 23:46:09 编辑 ]
低头做事