新版日语教室,正在测试中,敬请期待...
孙沈清日语教室 » 有问有答 » プロローグ10
 
发表帖子 发表投票 回复帖子
≡ 帖子主题:プロローグ10
查看銀太郎的资料给銀太郎发短信加銀太郎为好友编辑引用有事就Q我!
楼主
 仕方なく、弓岡は街の金融業者から資金を借りることにした。これも当初はうまくいき、借金はすぐに返済できた。しかし、二度目の資金は一日で半減した。一度つまずくとまさに蟻地獄であった。掛け売りの集金を利子の支払いに当てたりしながら、なんとか帳尻を合わせてきたが、限界は見えてきた。このままいけば、遠からず、コワモテの借金取りが押し掛けてくる事態を覚悟しなければならない。
 五月三日、弓岡はこれが最後――――とハラを決め、三十万のカネを作った。九レースまでは遊びのつもりだ。狙いは第十レースであった。過去に何度も儲けさせてもらった二頭が出馬する。二日前から検討に検討を加えて、これぞ銀行レースと確信した。
 ふしぎに、破綻は考えなかった。
 結果が確定して、2-7のメが完全に消えた瞬間も、弓岡はまだ悪夢を見ているのだと思い込んでいた。
 ポケットには最後の一万円札が残っている。十一レースで万馬券を取るしか、弓岡の生きる道はなかった。百分の一の確率を賭けて、思いどおりの結果が出るとは、さすがの弓岡も思わなかった。
 (どうする……)
 胸のうちで呟いた。

 没办法,弓冈打算去找街上的金融机构借钱。这招刚开始还奏效,很快就能还清借款。但是,第二次能还的钱一天之内就少了一半,只要一次还不上就会在流沙里越陷越深。用赊账筹来的钱还利息还勉强能清账,但是这种方法也快用到了尽头。这样下去的话,要不了多久,凶神恶煞的催债人就要蜂拥而至了。
 五月三日,弓冈筹了三十万块,下定决心最后再赌一次。前九局都是随便玩玩,关键的是第十局。弓冈选的这两匹马曾数次让自己赚得盆满钵满,他已经深思熟虑了两天,确信这一局稳赢。
 意外的是,他没有想到会有破绽。
 尘埃落定,在2-7被宣布完全出局的瞬间,弓冈还以为自己做了噩梦。
 弓冈口袋里还剩最后一张万元钞票。除非第十一局得到万马券(翻一百番以上),弓冈才能有活路可言。弓冈赌这百分之一的几率,自己也很清楚很难如愿。
 (这可怎么办……)
 ――――弓冈心中忖度。


老师,我在网上搜到了一些关于(銀行レース)的解释,一个是(荒れる事のない堅いレースで使われますが
由来は20年くらい昔の競艇本に『銀行に行って金を下ろしてでも買うレース』って書いてあった。),另一个是(堅くてオッズが低く、的中しても勝ち分が銀行の利息くらい少ないという意味で「銀行レース」っていいます。),感觉可信度还蛮高的。

[ 本帖子最后于 2024/12/6 14:35:24 编辑 ]
靡不有初,鲜克有终……
2024/12/6 14:31:12
查看孙沈清的资料给孙沈清发短信加孙沈清为好友编辑引用有事就Q我!
2
没办法,弓冈决定去找街上的金融机构借钱。这招刚开始还奏效,很快就还清了借款。但是,第二次能还的钱一天之内就少了一半,只要一次还不上就是完全逃避不了恶劣状态。用赊账筹来的钱还利息还勉强能清账,但是这种方法也快用到了尽头。这样下去的话,要不了多久,凶神恶煞的催债人就要蜂拥而至了。
 五月三日,弓冈筹了三十万块,下定决心最后再赌一次。前九局都是随便玩玩,关键的是第十局。弓冈选的这两匹马曾数次让自己赚得盆满钵满,他已经深思熟虑了两天,确信这一局稳赢。
奇怪的是,他没有想到会失败。
 尘埃落定,在2-7被宣布完全出局的瞬间,弓冈还以为自己在做噩梦。
 弓冈口袋里还剩最后一张万元钞票。除非第十一局得到万马券(翻一百番以上),弓冈才能有活路可言。弓冈赌这百分之一的几率,自己也很清楚很难如愿。
 (这可怎么办……)
 ――――弓冈心中忖度。
****
根据本章节对“銀行レース”的引用,似乎同于你后面解释的“荒れる事のない堅いレース”。
蜡炬成灰泪始干...
2024/12/6 22:26:56
Powered By:小型论坛 v1.0 Copyright © 2001-2022孙沈清日语教室