新版日语教室,正在测试中,敬请期待...
孙沈清日语教室 » 有问有答 » 血塗られた鐘 23
 
发表帖子 发表投票 回复帖子
≡ 帖子主题:血塗られた鐘 23
查看銀太郎的资料给銀太郎发短信加銀太郎为好友编辑引用有事就Q我!
楼主
 「だめですわよ、いけませんよ、そんなことは!」
 雪江は、物分かりのいい観音様にされないうちにと、奪衣婆のような形相をこしらえて見せた。
 「それは、たしかに陽一郎は警察庁刑事局長という要職にあります。あの子の権力をもっていたしますれば、その程度のことを揉み消すぐらい、造作もありませんでしょう。けれど、あの子は清廉潔白。情実などでことを曲げるような真似は一切、いたしません。お考えちがいも大概になさいませ。さ、どうぞもう、お引き取りくださいませな」
 一気にまくし立てて、着物の襟元をキュッと寄せると、すっくと立ち上がった。
 雪江としては、われながら痛快な啖呵であった。住職はあっけに取られて、しばらくはポカーンと雪江の顔を見上げたまま、席を立つどころではなかったらしい。
 それなら、ふとわれに返って「違う違う、そうではないのです」と、手と頭を大きく横に振った。
 「ご子息にと申し上げたが、陽一郎さんにとは言わなかったはずですぞ。ましてや、揉み消していただくなどとは、毛頭考えておりません。私が言っているのはご次男の光彦のことなのです」
 「光彦ですって?……」
 今度は雪江のほうがあっけに取られて、一瞬、言葉を失った。

 “不行!这怎么能行,这种事情!”
 与其说雪江像是是非分明的观音菩萨,不如说她是摆出了夺衣婆(日本的鬼面判官)的架势。
 “虽说阳一郎的确身处警察厅刑侦局长的要职,但是也没办法用职权打通关节、摆平这种程度的事情吧?况且他廉明守法,也绝对不会徇私情,用造假歪曲事实的。请改正错误的想法。言尽于此,请回吧。”
 雪江滔滔不绝的讲了半天,然后用力拉了拉和服的衣领,嚯地站了起来。
 对雪江来说,刚才这一番呵斥甚是痛快。住持却呆若木鸡,抬头茫然地望着雪江的脸,完全没有起身离开的意思。
 这样僵持了一会儿,住持突然回过神来,说道:“不不不,不是这样的。”同时用力地摆着头和手。
 “我是说过拜托您家少爷,但我没说过拜托阳一郎吧。况且我也完全没想过让您家少爷徇私枉法摆平这件事之类的。我说的是您的二儿子光彦。”
 “你说光彦?……”
 这次换雪江傻眼了,突然不知道该说什么才好。


先生の教えをお願い致します。
靡不有初,鲜克有终……
2024/12/18 16:55:58
查看孙沈清的资料给孙沈清发短信加孙沈清为好友编辑引用有事就Q我!
22
“不行!这怎么能行,这种事情!”
 雪江不想被认为是是非分明的观音菩萨,赶快摆出了夺衣婆(日本的鬼面判官)的架势。
 “虽说阳一郎的确身处警察厅刑侦局长的要职,他的权限打通关节、摆平这种程度的事情是完全可能的,但是他廉明守法,绝对不会徇私情,用造假歪曲事实的。您想歪了也要有程度。言尽于此,请回吧。”(此段错误较多,再想想。)
 雪江滔滔不绝的讲了半天,然后用力拉了拉和服的衣领,嚯地站了起来。
 对雪江来说,刚才这一番呵斥甚是痛快。住持却呆若木鸡,抬头茫然地望着雪江的脸,完全没有起身离开的意思。
 这样僵持了一会儿,住持突然回过神来,说道:“不不不,不是这样的。”同时用力地摆着头和手。
 “我是说过拜托您家少爷,但我没说过拜托阳一郎吧。况且我也完全没想过让您家少爷徇私枉法摆平这件事之类的。我说的是您的二少爷光彦。”
 “你说光彦?……”
 这次换雪江傻眼了,突然不知道该说什么才好。
蜡炬成灰泪始干...
2024/12/18 20:20:47
查看銀太郎的资料给銀太郎发短信加銀太郎为好友编辑引用有事就Q我!
23
明白了,原来“造作もありません”,“大概になさい”都是固定搭配,意思也比较固定,分别是“不费什么功夫”,“适可而止”。谢谢老师!
靡不有初,鲜克有终……
2024/12/19 11:16:25
Powered By:小型论坛 v1.0 Copyright © 2001-2022孙沈清日语教室