雪江は断固として言った。
「先日も申し上げたではございませんか。あの子の探偵ごっこには、わたくしどもは手を焼いているのです。お断りいたします」
「やれやれ、あなたもずいぶんかたくなな方ですなあ」
「何と言われようと、光彦をお貸しするわけにはまいりません」
「なるほど、いや、分かるような気もしないではありませんな。光彦さんには、当寺も手痛い目に遭っておりますからな」
「おや、それはどういう意味ですの?光彦はいったい、何をいたしましたの?」
「なに、古い話です。法律的にはとっくに時効にかかっているでしょう」
「まあっ……法律だの時効だのと、穏やかではありませんわね。何事でしょうか?おっしゃっていただきたいわ」
雪江はけんか腰になった。
「大したことではありません。ただ、新仏卒塔婆を十何本か引っこ抜いて遊んでいたとか、あるいは、先代が自慢にしていた桜の枝を折って、あちこちのお墓に飾っていたとかですな、誠に他愛のないことで」
「…………」
雪江は黙ってしまった。
雪江坚定地拒绝道。
“我之前不是跟您说过了吗?要是把光彦那孩子玩儿的侦探游戏当真的话,会让我们一家人很为难的。恕我难以接受。”
“哎呀,老夫人您也太固执了。”
“不管你说什么,我都不会让光彦跟你去的。”
“这样啊,完全没有想要了解了解的意思啊。光彦之前也给我们寺院造成了很大的麻烦。”
“你这是什么意思?光彦到底干了什么不该干的?”
“也没什么,都是很久之前的事情了。要是按法律上说的话,时效早都已经过了。”
“你说的法律啊时效啊什么的,听起来都非同小可啊。到底是什么事情?请你详细说说。”
雪江摆出一副要吵架的姿势。
“也不是什么大不了。比如拔下来十几根去世不久之人的灵位来玩,还有折断先父引以为傲的樱花花枝来给那些坟墓做装饰。这些事情都是非常自私的。”
“…………”
雪江沉默了。
先生の教えをお願い致します。
[
本帖子最后于 2024/12/27 17:13:37 编辑 ]
靡不有初,鲜克有终……