新版日语教室,正在测试中,敬请期待...
孙沈清日语教室 » 有问有答 » 血塗られた鐘 37
 
发表帖子 发表投票 回复帖子
≡ 帖子主题:血塗られた鐘 37
查看銀太郎的资料给銀太郎发短信加銀太郎为好友编辑引用有事就Q我!
楼主
 「こうやってぶつかれば、かなりな音がするかもしれませんが、しかし、どういう状況だとこんな格好をするのかなあ?……」
 鐘撞き堂は乱闘を繰り広げるには、あまり適した場所とは言えそうにない。石段を駆け登ってきて、そのままの勢いと格好でぶつかればべつだが、はたしてうまい具合(?)に死ねるものだろうか?
 そればかりではない、被害者は大量に出血しているのだ。いったいその血はどこから流れたものなのだろう?
 警察から小堀課長以下、数人の刑事と鑑識の連中がやってきて、現場を調べた結果でも、同じような疑問が出ている。
 「たしか、赤羽署の被害者には、刃物で刺したような傷はなかったそうだがねえ」
 小堀はしきりに首を傾げた。
 「鼻血かもしれませんね、顔にかなりの打撲痕があったそうですから」
 部下が言った。
 「そうかもしれませんが、しかしだよ、この鐘にぶつかって鼻血を出したとしてもだ、鐘に血が付着していたというのが分からないなあ。鼻血が出しながら、鐘に抱きついていたとでも言うのかね?」
 たしかに妙な話だ。

 “这样撞上去的话确实有可能会发出很大的声音,但是怎么会以这种姿势撞上去呢?……”
 钟楼不怎么是适合打斗的地方。要是从石阶处飞奔上来,以当时的姿势和力道确实有可能会这样撞上去。难道真是“巧合致死”?
 另外,受害人曾大量出血,这些血到底是从哪里流出来的呢?
 小堀科长和几名干警以及法医一行人终于来了。他们在现场调查时也发出了同样的疑问。
 “赤羽署的那名受害人确实没有被尖锐物品刺伤的痕迹啊。”
 小堀频频歪头沉思。
 “可能是鼻血,因为尸体面部有严重的淤青。”
 一名干警说道。
 “有可能,但是啊,要是因为脸撞上去而流了鼻血,为什么钟上会沾了这么多血呢?难道说他一边流着鼻血,一边紧紧地抱着这口钟?”
 确实是言之有理。


先生の教えをお願い致します。
靡不有初,鲜克有终……
2025/1/1 16:02:50
查看孙沈清的资料给孙沈清发短信加孙沈清为好友编辑引用有事就Q我!
12
“这样撞上去的话确实有可能会发出很大的声音,但是怎么会以这种姿势撞上去呢?……”
 钟楼是不怎么适合打斗的地方。要是从石阶下面飞奔上来,以当时的姿势和气势去相撞,确实有可能会这样撞上去。难道真是“巧妙致死”吗?
 另外,受害人曾大量出血,这些血到底是从哪里流出来的呢?
 小堀科长和几名干警以及法医一行人来了(“やってきて”是“来了”,如果是“やっときて”,可译“终于来了”)。他们在现场调查时也发出了同样的疑问。
 “赤羽署管的那名受害人确实没有被尖锐物品刺伤的痕迹啊。”
 小堀不断地歪头沉思。
 “可能是鼻血,因为尸体面部有严重的淤青。”
 一名干警说道。
 “有可能,但是啊,要是因为脸撞上去而流了鼻血,为什么钟上会沾了这么多血呢?难道说他一边流着鼻血,一边紧紧地抱着这口钟?”
 确实是奇怪的事情(现象)。


[ 本帖子最后于 2025/1/2 21:53:38 编辑 ]
蜡炬成灰泪始干...
2025/1/1 22:42:34
查看銀太郎的资料给銀太郎发短信加銀太郎为好友编辑引用有事就Q我!
13
我没发现有什么改动的地方,老师是不是粘贴成原来的文本了?
靡不有初,鲜克有终……
2025/1/2 20:59:16
查看孙沈清的资料给孙沈清发短信加孙沈清为好友编辑引用有事就Q我!
14
我也真不好意思了,如同你说的贴错了内容。已经改过来了。
蜡炬成灰泪始干...
2025/1/2 21:49:36
查看銀太郎的资料给銀太郎发短信加銀太郎为好友编辑引用有事就Q我!
15
老师,我查了一下,在「ディジタル大辞泉」里面,光是一个“やる/遣る”就有17种意思,有点难搞。之前偶然看到您在“【汤河原】【176】”的解答,我先记这三种意思吧。

不过“やって来た”和单纯的“来た”有什么区别呢?词义貌似是一样的。
靡不有初,鲜克有终……
2025/1/3 11:18:27
查看孙沈清的资料给孙沈清发短信加孙沈清为好友编辑引用有事就Q我!
16
我也不知道有这么多种用法。不过,日常盗用的是3种。
“やって来た”和“来た” 语感上有点不同:
单独的“来た”只是表示“某人来了”的事实。而“やって来た”表示1,有点来的过程的动感,较为强调来的过程;2,表示:“特意来了,但是……”,有些矛盾。原文中属于2.特地来了好几个人,但是还是有疑问。
蜡炬成灰泪始干...
2025/1/3 22:31:21
查看銀太郎的资料给銀太郎发短信加銀太郎为好友编辑引用有事就Q我!
17
明白了,谢谢老师的指点。
靡不有初,鲜克有终……
2025/1/4 16:28:19
Powered By:小型论坛 v1.0 Copyright © 2001-2022孙沈清日语教室