新版日语教室,正在测试中,敬请期待...
孙沈清日语教室 » 有问有答 » 【汤河原】【187】
 
发表帖子 发表投票 回复帖子
≡ 帖子主题:【汤河原】【187】
查看小当的资料给小当发短信加小当为好友编辑引用
楼主
【汤河原】【187】 
 「今、伺おう としたら、金次さんの部屋から、小早川が出て来るのを見たもので 、心配になりましてね」
 と、本田は、いった。
 「別に 、何もありませんよ」
 と、金次は、いった。
 「これから 、お邪魔したいんですが、構いませんか?」
 「どうぞ、構いませんよ」
 と、金次は、いった。
 二、三分して、インターホン が鳴り、本田が、入って来た。
 「こんな時間に、申しわけありません」
 と、本田は、頭を下げた。
 「何のことですか?」
 金次は、新しい煙草をパイプに詰めながら、きいた。
 「この初島に流れついた男の死体のことなんですが」
 「それが、どうしたんですか?この前見えた 時は、何もいわれてなかったが」
 と、金次は、いった。
 「あの時は、ひたすら、金次さんに、お願いすることに気がいっていまして」
 と、本田は、いった。
「それで、島に流れついた死体だが、警察に聞きましたよ。東京の暴力団K組の人間だとか」
 「どうなんです。松浦明という男です」
 「本田先生は、そのヤクザと、何か関係があるんですか」
 金次が、意地悪く、きく。
 「実は、一週間くらい前に、私は、小早川に、殴られましてね」
 「殴られた?」

【译文】
“刚才就想拜访您来着,结果看到小早川从您房间出来,所以对您的安全感到担心。”
本田说道。
“什么事都没有。”
金次说道。
“我现在可以打扰您一下吗?”
“请您过来吧,没关系的。”
金次说道。
过了两三分钟,内线缁跋炱穑咎镒呓朔考洹�
“在这个时候打扰您真是抱歉。”
本田躹躬道。
“是什么事呢?”
金次一边填充着新的烟花叶一边问道。
“是关于漂到初岛的男性尸体一事。”
“那是怎么一回事呢?之前见面的时候您什么都没提呀。”
金次说道。
“那个时候一心想着要拜托您的事情,所以。”
本田回答道。
“然后关于漂到岛上的尸体,我问过警察了。据说是东京黑社会团伙K组成员。”
“怎么说呢。那人名叫松浦明。”
“本田议员,您跟那流氓有什么关系吗?”
金次故意刁难问道。
“其实大概一周以前,我被小早川打过。”
“被他打了?”

多发了一页,老师慢慢看,不着急,请勿熬夜批改

[ 本帖子最后于 2025/1/31 20:00:59 编辑 ]
低头做事
2025/1/31 20:00:37
查看孙沈清的资料给孙沈清发短信加孙沈清为好友编辑引用有事就Q我!
32
“刚才就想拜访您来着,结果看到小早川从您房间出来,所以对您的安全感到担心。”
本田说道。
“什么事都没有。”
金次说道。
“我现在可以打扰您一下吗?”
“请您过来吧,没关系的。”
金次说道。
过了两三分钟,【内线缁跋炱穑咎镒呓朔考洹� 】(什么意思,乱码了)
“在这个时候打扰您真是抱歉。”
本田躹躬道。
“是什么事呢?”
金次一边填充着新的烟丝一边问道。
“是关于漂到初岛的男性尸体一事。”
“那又怎么啦?之前见面的时候您什么都没提呀。”
金次说道。
“那个时候一心想着要拜托您的事情,所以……。”
本田回答道。
“关于漂到岛上的尸体,我问过警察了。据说是东京黑社会团伙K组成员。”
“是的。那人名叫松浦明。”
“本田议员,您跟那流氓有什么关系吗?”
金次故意刁难问道。
“其实大概一周以前,我被小早川打过。”
“被他打了?”
蜡炬成灰泪始干...
2025/1/31 23:42:37
查看小当的资料给小当发短信加小当为好友编辑引用
33
乱码处的翻译是:过了两三分钟,内线电话响起,本田走进了房间。

请老师看一下。

[ 本帖子最后于 2025/2/1 19:31:43 编辑 ]
低头做事
2025/2/1 19:26:56
查看孙沈清的资料给孙沈清发短信加孙沈清为好友编辑引用有事就Q我!
34
日本人对内线电话一般都说【内線電話(ないせんでんわ)】,中间有交换机或交换手,而“インターホン”一般是室内外的直接联系,所以译成“对讲机”更合适一些。
蜡炬成灰泪始干...
2025/2/1 22:25:22
Powered By:小型论坛 v1.0 Copyright © 2001-2022孙沈清日语教室