新版日语教室,正在测试中,敬请期待...
孙沈清日语教室 » 有问有答 » 【汤河原】【201】
 
发表帖子 发表投票 回复帖子
≡ 帖子主题:【汤河原】【201】
查看小当的资料给小当发短信加小当为好友编辑引用
楼主
【汤河原】【201】 
「それ以上に興味があるのは、熱海と湯河原の八人が、全て、六年前の裁判で、承認 として出廷し、小早川に不利な証言をしていることなんです」
土屋が、訝しげに 、いう。
「すると、ただの商売の話ではないということですか?」
「そこまでは、まだ分かりませんが、ただの投資話とは思えないのです。それから、小早川の動きも、不気味 です。彼の仲間の男も、初島にいますから」
 「仲間?」
 「若い男で、腕時計を質入れ した人間と同一人物です。若宮所長の描いた似顔絵を、警察庁に照合したところ、長友進という二十九歳のチンピラ とわかりました」
「二人で、何をしに、初島へ行ったのかわかりますか?」
 と、亀井が、きいた。
 「今のところ、わかりません」
 「近代ウィークリイの女記者も、会っているんですね」
 十津川は、メモを見ながら、いった。
 「ホテルの話では、彼女は、金次に、インタビューをしたそうです。記事にするつもりでしょう」
「金次は、六年前の事件のとき、小早川に不利な証言していないんでしょう?」
「していません」
「すると、小早川は、金次に対して、恨みは、持っていないことになって来ますね」
 と、十津川は、いった。
 「そうなりますね」
 「それなら、小早川は、何をしに、初島に行ったんでしょう」

【译文】
“让我更加感兴趣的是,热海和汤河原这八个人全都在六年前的审判中同意出庭,而且都对小早川作了不利证言。”
土屋怀疑地说道。
“这么说,这不是简单的生意上的事情了?”
“还未调查到这个程度,不过不可能只是投资的事情的。而且,小早川的行动也令人不安。他的同伙也在初岛上。”
“同伙?”
“一名年轻男子,与抵押手表的是同一人。把若宫所长画的肖像画与警察厅一对照发现是一个名叫长友进的二十九岁小混混。”
“您知道两人去初岛干什么吗?”
“现在还不知道。”
“《近代周刊》的女记者也他们见了面。”
十津川看着笔记说道。
“听宾馆说,她好像采访了金次。大概是打算写成报道吧。”
“金次在六年前的事件发生的时候,没有对小早川作出不利证言吧?”
“没有。”
“这么说,小早川对金次就没有怨恨了吧。”
十津川说道。
“是这样的。”
“这样的话,小早川去初岛干什么呢?”

请老师看一下。

[ 本帖子最后于 2025/2/22 8:59:59 编辑 ]
低头做事
2025/2/22 8:59:20
查看孙沈清的资料给孙沈清发短信加孙沈清为好友编辑引用有事就Q我!
32
“让我更加感兴趣的是,热海和汤河原这八个人全都在六年前的审判中同意出庭,而且都对小早川作了不利证言。”
土屋怀疑地说道。
“这么说,这不是简单的生意上的事情了?”
“还未调查到这个程度,不过不可能只是投资的事情的。而且,小早川的行动也令人不安。他的同伙也在初岛上。”
“同伙?”
“一名年轻男子,与抵押手表的是同一人。把若宫所长画的肖像画与警察厅一对照发现是一个名叫长友进的二十九岁小混混。”
“您知道两人去初岛干什么吗?”
“现在还不知道。”
“《近代周刊》的女记者也见了面。”
十津川看着笔记说道。
“听宾馆说,她好像采访了金次。大概是打算写成报道吧。”
“金次在六年前的事件发生的时候,没有对小早川作出不利证言吧?”
“没有。”
“这么说,小早川对金次就没有怨恨吧。”
十津川说道。
“是这个结果。”
“这样的话,小早川去初岛干什么呢?”
蜡炬成灰泪始干...
2025/2/22 20:25:17
Powered By:小型论坛 v1.0 Copyright © 2001-2022孙沈清日语教室