新版日语教室,正在测试中,敬请期待...
孙沈清日语教室 » 有问有答 » おかしな美談 101
 
发表帖子 发表投票 回复帖子
≡ 帖子主题:おかしな美談 101
查看銀太郎的资料给銀太郎发短信加銀太郎为好友编辑引用有事就Q我!
楼主
 「なるほど……それじゃ、僕はその人と一緒に、観光取材をしながら聞き込みをすることにしますよ。記者さんには、この事件に関して、いいネタを提供できるかもしれないというのが、交換条件になります」
 「そりゃまずいでしょう」
 田原がまたクレームをつけた。「警察の情報を一新聞社の記者に、優先的にリークするとなると、これは問題ですなあ。それに、聞き込みに参加させるというのも前例がありません」
 まったく、この男は若いくせに、さっぱり融通が利かない。何かというと反対しケチをつけないと気が済まないらしい。まるで某野党の体質そっくりである。
 確かに、警察官が融通が利きすぎたり、ナアナアになったりするのはよくないにしても、こういう状況下でまだ我を張っているのは、単なる嫌がらせとしか思えない。
 「いいじゃないですか、僕はただの民間人ですし、目的はあくまでも観光取材ということなのですから」
 浅見はそう言いながら、田原部長刑事の依怙地がだんだん腹に据えかねてきた。そのうちに、いつかきっと、この男とは衝突することになるだろう――と、漠然とした予感を抱いた。

 “原来是这样啊……那我就和他一路,一边寻找素材,一边进行走访吧。这样说不定也能为这位记者先生提供关于这起案件的新闻材料,这也算是一种交换吧。”
 “这么干恐怕不行吧。”
 田原又抱怨道,“警察把案件内容优先透露给某一个报社的记者,这是违规的吧。而且也没有让外人参与走访的先例啊。”
 田原终究还是太年轻了,一点也不会变通。不管说什么他都要反对,不挑毛病他自己就浑身不舒服,完全就像是某个在野党的作风。
 的确,警察如果太会变通。什么事情都想着妥协,那确实不是一件好事。但是在这种情况下还一如既往地坚持己见,就只会让人感到厌恶。
 “这怎么会有问题呢?我只是一个普通老百姓,目的也只不过是收集旅游素材。”
 浅见这样说着,面对刑警田原的不依不饶,他也难免有些生气了。浅见有一种模糊的预感,在不久的将来,一定会和他发生冲突。


先生の教えをお願い致します。
靡不有初,鲜克有终……
2025/3/10 14:32:25
查看孙沈清的资料给孙沈清发短信加孙沈清为好友编辑引用有事就Q我!
42
“原来是这样啊……那我就和他一路,一边寻找素材,一边进行走访吧。这样说不定也能为这位记者先生提供关于这起案件的新闻材料,这也算是一种交换条件吧。”
 “这么干恐怕不行吧。”
 田原又抱怨道,“警察把案件内容优先透露给某一个报社的记者,这是违规的吧。而且也没有让外人参与走访的先例啊。”
 田原虽然年轻,但是非常顽固,一点也不能变通。不管说什么他都要反对,不挑毛病他自己就浑身不舒服,完全像是某个在野党的作风。
 的确,警察如果太会变通。什么事情都想着妥协,那确实不是一件好事。但是在这种情况下还一如既往地坚持己见,就只会让人感到有意作对。
 “这怎么会有问题呢?我只是一个普通老百姓,目的也只不过是收集旅游素材罢了。”
 浅见这样说着,面对刑警田原的不依不饶,他也难免有些生气了。浅见有一种模糊的预感,在不久的将来,一定会和他发生冲突。
蜡炬成灰泪始干...
2025/3/10 22:32:06
查看銀太郎的资料给銀太郎发短信加銀太郎为好友编辑引用有事就Q我!
43
先生のご指導をいただきありがとうございいます。
我有一处不太明白:この男は若いくせに、さっぱり融通が利かない。
这一句的”くせに“(癖に)我理解的是因为田原太年轻,就像”青瓜蛋子“,所以不够圆滑变通。我看到老师对这一句的修改,是因为”くせに“有转折的意思吗?我不太理解。
靡不有初,鲜克有终……
2025/3/10 23:12:14
查看孙沈清的资料给孙沈清发短信加孙沈清为好友编辑引用有事就Q我!
44
你说的对,くせに“(癖に)是相反的状态,接在连体形后面,表示与常理不同。绝大部分情况下是不好的结果。
如:1学生の(连体形)癖に勉強しない。
  2朝が早い(连体形)くせに、夜遅くまで遊んでいる。
蜡炬成灰泪始干...
2025/3/11 20:28:10
Powered By:小型论坛 v1.0 Copyright © 2001-2022孙沈清日语教室