新版日语教室,正在测试中,敬请期待...
孙沈清日语教室 » 有问有答 » おかしな美談 134
 
发表帖子 发表投票 回复帖子
≡ 帖子主题:おかしな美談 134
查看銀太郎的资料给銀太郎发短信加銀太郎为好友编辑引用有事就Q我!
楼主
 「そうでしょう、三次の鮎は最高ですわ」
 ふるさと自慢が出て、畑谷夫人は急に打ち解けた。
 「そしたら、お茶でも差し上げますので、ちょっと上がりませんか?」
 「いえ、お玄関先で結構です」
 浅見と島田は狭い玄関のかまちに、窮屈そうに腰を下ろした。夫人はジュースを持ってきてくれた。
 「それでですね」
 浅見は再び本題に戻った。
 「その日――つまり、こどもの日ですが、ご主人も一緒に三次へ行かれたのですか?」
 「いいえ、ご主人は仕事で行けんかったのですよ。子供は不満でしたけどが、新しく造成した宅地の売り出しの日じゃったもんで。休日は不動産会社は書き入れなのです」
 「ああ、そういえばそうですねえ。それじゃ、お宅にお客さんはなかったですね」
 「あら?……」
 夫人は妙な顔をした。浅見はなぜ「客」のことを言ったのか、不可解――と言いたげであった。
 「お客さんはあったですよ。主人の会社に見えたお客さんを、うちに連れてきた言うてました。コーヒーを出したとかで、慣れんことするものやから、私らが疲れて戻ってきたらまあ、散らかしておったからに」

 “是吧,三次的鲇鱼最棒了。”
 出于对故乡的自豪,畑谷太太很快就放下了戒备,
 “那我给你们倒杯茶吧,要进来说吗?”
 “不了,在玄关就行。”
 浅见和岛田在狭窄的玄关框(注:玄关外侧低于地板的方形区域,进屋前在此脱鞋)里局促地坐了下来。畑谷太太拿着果汁过来了。
 “是这样的,”
 浅见又回到了正题,
 “在那天——也就是儿童节,您先生也一起去三次了吗?”
 “没有,我先生因为工作去不了。虽然孩子不是很高兴,但那天是新房发售日,也没办法。房产公司在公休日最忙了。”
 “啊,说来也是。那家里来客人了吗?”
 “嗯?……”
 畑谷太太不知所以,似乎是想问浅见为什么会提起“客人”。
 “有客人来。我先生说他带客户来我们家了。我和孩子忙了一天回到家的时候,发现家里一团乱,大概是给客人做咖啡的时候弄的,他平时也不做这些事,笨手笨脚的。”


先生の教えをお願い致します。
靡不有初,鲜克有终……
2025/4/20 12:52:49
查看孙沈清的资料给孙沈清发短信加孙沈清为好友编辑引用有事就Q我!
2
“是吧,三次的鲇鱼是最棒的。”
 出于对故乡的自豪,畑谷太太很快就放下了戒备,
 “那我给你们倒杯茶吧,要进来说吗?”
 “不了,在玄关就行。”
 浅见和岛田在狭窄的玄关框(注:玄关朝外一侧低于室内地板的方形区域,进屋前在此脱鞋)里局促地坐了下来。畑谷太太拿着果汁过来了。
 “是这样的,”
 浅见又回到了正题,
 “在那天——也就是儿童节,您先生也一起去三次了吗?”
 “没有,我先生因为工作去不了。虽然孩子不是很高兴,但那天是新房发售日,也没办法。房产公司在公休日最忙了。”
 “啊,说来也是。那家里来客人了吗?”
 “嗯?……”
 畑谷太太不知所以,似乎是想问浅见为什么会提起“客人”。
 “有客人来。我先生说他带客户来我们家,请他们喝咖啡了。干了一些平时不干的家务事。我和孩子忙了一天回到家的时候,发现家里一团乱。。。。。”
蜡炬成灰泪始干...
2025/4/20 23:04:19
Powered By:小型论坛 v1.0 Copyright © 2001-2022孙沈清日语教室