新版日语教室,正在测试中,敬请期待...
孙沈清日语教室 » 有问有答 » 【汤河原】【229】
 
发表帖子 发表投票 回复帖子
≡ 帖子主题:【汤河原】【229】
查看小当的资料给小当发短信加小当为好友编辑引用
楼主
【汤河原】【229】 
 「おれは、スキヤキが食べたい」
 と長友は、いう。
 「いいだろう。美味い店に連れてってやる」
 病院前の坂道を、まっすぐ下れば、海岸に出る。
二人は途中で、左に曲っだ。
 古い商店街で、道は、狭い。
 二人は、その巾にあるスキヤキ「長久」に入った。
 小早川は、「特上」を注文し、ビールを運んで貰った。
 「乾杯しよう」
 と、小早川は、いった。
 そのあと、小早川と、長友は、猛烈に食べた。
 小早川は、箸を置き、煙草に火なつけた。
 「さっきいったことを頼むぜ」
 と、小早川は、いった。
 「これから、兄貴は、どうするです?」
 と、長友が、きいた。
 「仕事だ」
 「仕事?」
 「くわしいことは、聞くな」
 「ああ、聞かねえよ。明日は、病院に、見舞いに行くんだろう」
 「ああ、約束したからな」
 「明後日も行くと、約束してたぞ」
 「ああ」
 「彼女をどうする気なんだ?」
 と、長友が、きいた。
 「何のことだ?」
 「彼女、兄貴に惚れてるよ」
 「バカなことをいうな」
 「バカなことじゃないぜ。あんたの身代りに射たれた女じゃないか」

【译文】
“我想吃寿喜烧”,长友说道。
“好吧。带你去一家做得好吃的店。”
径直走下医院前面的坡道,就来到了海岸边。两人在途中往左拐。
古老的商业街,道路狭窄。
两人走进其中一家名叫“长久”的寿喜烧店。
小早川点了“特上”的菜,并叫来了啤酒。
“干一杯吧”,小早川说道。
之后,小早川和长友狼吞虎咽地吃了起来。
小早川放下筷子,点了一支烟。
“刚才跟你说的事情就交给你了”,小早川说道。
“现在开始,大哥要做什么去?”,长友问道。
“工作。”
“工作?”
“具体的就不要问了。”
“好,我不问了。明天你会去医院看望她吧。”
“是啊,都说好了的。”
“好。”
“你会怎么对她?”,长友问道。
“什么?”
“她喜欢大哥呀。”
“别说傻话。”
“这不是傻话。她不是替你挡了子弹吗?”,长友说道。

请老师看一下。
低头做事
2025/5/6 7:09:09
≡ 树型目录 
序号内容摘要作者时间
1  【汤河原】【229】  「おれは、スキヤキが食べたい」 と...小当2025/5/6 7:09:09
2  “我想吃寿喜烧”,长友说道。“好吧。带你去一家做得好吃的店...孙沈清2025/5/8 20:53:59
3  补漏: 「明後日も行くと、約束してたぞ」 “也说好了,后...小当2025/5/10 22:44:37
Powered By:小型论坛 v1.0 Copyright © 2001-2022孙沈清日语教室