新版日语教室,正在测试中,敬请期待...
孙沈清日语教室 » 有问有答 » 【汤河原】【230】 
 
发表帖子 发表投票 回复帖子
≡ 帖子主题:【汤河原】【230】 
查看孙沈清的资料给孙沈清发短信加孙沈清为好友编辑引用有事就Q我!
6
这就看以什么为标准了。一般的说是不可以的,但是时间的起点发生变化,也变成了可能。就拿长友说的话来看,我前面说的用自动词连用形+ている表示过去。但是动作是明天发生的,所以也认为是表示将来。再举例:私の兄はもう結婚している。译为:我哥哥已经结婚了。表示过去。5年もしたら、兄はもう結婚しているだろう。译为:5年后哥哥已经结婚了吧!这里表示5年后哥哥已经结婚了。是站在5年后的情况来说的,但是一现在为标准,就成为将来的事情了。
蜡炬成灰泪始干...
2025/5/15 21:38:27
≡ 树型目录 
序号内容摘要作者时间
1  【汤河原】【230】 「それは、悪いことをしたと思ってる」...小当2025/5/10 23:04:44
2  “那是我的错误。”“仅此而已吗?”“仅此而已。不要说多余...孙沈清2025/5/12 10:57:24
3  「明日の午後三時に行く」 「おれも三時に行ってるよ」 と...小当2025/5/14 9:03:45
4  单纯的意思来讲。可以译成:我3点钟也去。但是从语法细抠,‘行...孙沈清2025/5/14 21:44:02
5  哦,「ている」在口语中也可以表示预定要做某事,对吗老师。小当2025/5/15 7:40:49
6  这就看以什么为标准了。一般的说是不可以的,但是时间的起点发生...孙沈清2025/5/15 21:38:27
7  哦,那这句话可以理解为“明天下午三点我就已经在那里”,这样对...小当2025/5/16 10:03:17
8  可以。可以翻译为“明天下午三点我就在那里。”或者“明天下午三...孙沈清2025/5/16 14:59:34
Powered By:小型论坛 v1.0 Copyright © 2001-2022孙沈清日语教室